DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
одного поля ягодыstresses
gen. cut from the same cloth (Inna K.)
Игорь Миг in bed with
idiom. six of one and half a dozen of the other (Yeldar Azanbayev); birds of a feather (Val_Ships)
proverb like father, like son (Alex Lilo); like crow, like egg (Alex Lilo); a bad bird, a bad egg (Alex Lilo); the evil field will evil yield (Alex Lilo); peas from the same pod (Inna K.)
одного поля ягода
gen. birds of a feather; both of a hair; not a pin to choose between them; they are both of the same kidney; soul-mate (Anglophile); birds of a feather flock together (Hanna222)
amer. they deserve each other (Val_Ships); two peas in a pod (Val_Ships); cut from the same cloth
fig.of.sp. of someone's league (Young hand)
idiom. two of a kind (Lana Falcon); cut of the same cloth ("Souvenir" is cut of the same cloth, written by Paul during a particularly relaxing afternoon on holiday in Jamaica at the beginning of January 1995 Lily Snape)
inf. much of a muchness
Makarov. tarred with the same brush; tarred with the same stick
proverb birds of a feather flock together; nothing to choose between them; there goes but a pair of shears between them
одного нашего, своего поля ягода
inf. one of our kind
одного поля ягоды: 2 phrases in 1 subject
General2