DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
любишь кататься, люби и саночки возитьstresses
gen. after dinner comes the reckoning; if you dance you must pay the fiddler
Makarov. after the feast comes the reckoning (букв.: после каждого праздника приходит расплата)
Makarov., proverb after dinner comes the reckoning (букв.: после обеда приходится платить)
proverb after dinner comes the reckoning (дословно: После обеда приходится платить); if you dance you must pay the fiddler (дословно: Если танцуешь, то и скрипачу платить должен); he who will reap must sow. (Andrey Truhachev); no gain without pain (Yeldar Azanbayev); if you dance you must pay the'fiddler (one cannot have pleasure either without working hard for it or without paying a lot afterwards); he that would have eggs must endure the cackling of hens; he that would eat the fruit; he that would have the fruit; must climb the tree; no pains, no gains; you've made your bed and now you must lie on it; he who likes skiing downhill must enjoy climbing uphill; he that would eat the fruit must climb the tree (дословно: Тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать); he who wishes the end must wish the means (Anglophile); when you play, you have to pay (Victorian); A good servant must have good wages (Andrey Truhachev); he loves bacon well that licks the swine-sty door; he that loves the tree, loves the branch; he that strikes my dog, would strike me if he durst; no pay, no play; love me, love my dog; you called the tune, now you must pay the piper; you can't have your cake and eat it too (Супру); he that will eat the kernel must crack the nut (Andrey Truhachev)
любишь кататься — люби и саночки возить
gen. he that would eat the fruit, must climb the hill; he who would eat the fruit, must climb the hill; no bees, no honey; no work, no money; nothing seek, nothing find; one can't pull a fish out of a pond without labour; one cannot pull a fish out of a pond without labour; you can't pull a fish out of a pond without labour; you cannot pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься - люби и саночки возить
gen. if one likes to sled - he has to like to drive the sledge; if you like to sled - you have to like to drive the sledge; no bees, no honey; no work, no money
любишь кататься – люби и саночки возить
proverb nothing will come of nothing (SirReal); no gains without pains (Stas-Soleil); no gain without pain (Stas-Soleil)
любишь кататься-люби и саночки возить
proverb he who likes skiing downhill must enjoy skiing uphill