| |||
lingva misamiko (La Akademio de Esperanto: La adjektivoj "aktuala" kaj "efektiva" tute ne havas la saman signifon kiel la angla vortoj "actual" kaj "effective". Sekve tuij du vortoj estas lingvaj misamikoj por anglalingvanoj. Alex_Odeychuk); falsa amiko de tradukanto (esperanta vorto forme simila al la nacilingva, sed havanta alian sencon Alex_Odeychuk); falsa amiko de tradukinto (Alex_Odeychuk) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
см. ложные друзья переводчика (они же межъязыковые омонимы 4uzhoj) |