DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
adjective | verb | verb | to phrases
измотанный adj.stresses
gen. chapfallen; clanked; clapped-out; dead-beat; frazzled; fucked-out; knackered; played-out; strung-out; tucked up; crocked; weariful; worn to a frazzle; worn; whacked out (Anglophile); zonked (Anglophile); clapped out; dead beat; fagged out; worn out; jaded (Pippy-Longstocking); exhausted; beaten-down (grigoriy_m); tired out (Sergei Aprelikov); dog-tired; bone-weary (sea holly)
Игорь Миг consumed with
Gruzovik, inf. dog-tired; exhausted
idiom. be the worse for wear (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked. APN)
inf. fagged; flaked-out; beaten to a frazzle; chopfallen; dead; fagged-out; whacked to the wide (But by November '18 poor old George was whacked, whacked to the wide – Но к ноябрю 1918 года бедняга Джордж был измотан вконец (R. Aldington, ‘Death of a Hero', ‘Prologue') Taras); done up (Taras); to a frazzle; ragged (PanKotskiy)
mil. weary
mil., inf. poopedoff
psychol. worn-out
rude buggered
slang whacked; chewed up; pooped out (sixthson); flaked out; strung out; wiped out
slang, Makarov. jiggered
измотать v
gen. breathe; run into the ground (кого-либо); maul (противника); beat the stuffing out of (кого-либо); knock the stuffing out of (кого-либо); take the stuffing out of (кого-либо); take the shine out of (кого-либо); crock; crock up
Игорь Миг overextend; tire to death
book. attrit (противника)
fig. wear out (This job has really worn me out. – вымотала • измотала • замучила ART Vancouver)
Gruzovik, inf. exhaust (pf of изматывать); wear out (pf of изматывать); harass (pf of изматывать)
inf. get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
Makarov., inf. sew up
mil. tire out; harass (американизм nem0)
slang sew up (кого-либо)
sport. run ragged (Atlanta ran the Wizards ragged, hit 64 percent from the field, and led by 11 at the end of their highest-scoring first quarter of the postseason. VLZ_58)
измотаться v
gen. be feel used up; tew; work oneself to a frazzle; run out of steam; grind; do in
Gruzovik, inf. be exhausted (pf of изматываться); be worn out (pf of изматываться); get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
inf. exhaust; harass; wear out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
измотанный: 53 phrases in 8 subjects
Business2
Chess1
General24
Idiomatic6
Informal6
Makarov10
Military2
Slang2