DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
здравия желаю!stresses
Gruzovik, mil. good morning, sir (soldier’s reply to senior officer’s greeting); good afternoon, sir! (soldier’s reply to senior officer’s greeting); good evening, sir! (soldier’s reply to senior officer’s greeting)
mil., rus.usg. I wish ye good health (a military salute in Russia and some other countries, usually followed by "comrade" and rank; в случаях, когда по тем или иным причинам нужен дословный перевод: I wish ye good health, Comrade Colonel! 4uzhoj); long life! (Здравия желаю, товарищ полковник! Младший лейтенант N. по Вашему приказанию прибыл – Long life, Comrade Colonel! Jr. Lt. N. reporting. • Finding myself in the middle of a room the size of a tennis court, I snapped to attention and blurted out, "Longlife, Comrade Colonel! Jr. Lt. Ion Mihai Pacepa reporting." "Chert vosmi!" the voice behind the desk swore loudly in Russian. "By the devil, you're already a grown man!" (Lt. Gen. Ion Mihai Pacepa, Ronald J. Rychlak: Disinformation) • The guards knocked on a door, and saluted, as if they were in the army. "Long life, Comrade Colonel," they said. The colonel made a sign for them to leave. (Susan Field: Upside-Down Results: God Tags People for His Purposes) Alex_Odeychuk); good health to you (как ответ на приветствие (в случаях, когда по тем или иным причинам нужен буквальный перевод): "I wish you good health, Comrade Minister." "Good health to you." 4uzhoj); I wish you good health (a military salute in Russia and some other countries, usually followed by "comrade" and rank; в случаях, когда по тем или иным причинам нужен буквальный перевод: I wish you good health, Comrade Junior Lieutenant. You haven't forgotten me, have you? • "I wish you good health, Comrade Minister." "Good health to you." 4uzhoj); I wish ye health (a military salute in Russia and some other countries, usually followed by "comrade" and rank) В случаях, когда по тем или иным причинам нужен буквальный перевод 4uzhoj)
uncom. hail (для исторических/фэнтезийных контекстов. Пример из книги Кирилла Еськова в переводе Yisroel Markov: "Hail, Captain!" "At ease, Lieutenant," Cheetah saluted curtly. • He found the chief of station, Captain Marandil, in his office. "Hail, Captain! I'm Lieutenant Mongoose, here's my badge." 4uzhoj)