DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
героин nstresses
gen. snow; yen-shee; the boy; number 8; dynamite; yen shee; bag of horse (Aprilen); heroin (диацетилморфин: Heroin is a drug that promotes exhibitionism. The user is prompted to false bravery, extravagant behaviour. – Героин – это наркотик, который провоцирует несдержанность в проявлении чувств. Употребляющий его склонен к ложной смелости, экстравагантному поведению)
amer. Aunt Hazel (slang Val_Ships); chiva (from Spanish Taras)
inf. nose-candy; toot-ankhamen (образовано по фонетической аналогии с Tutankhamen (Тутанхамон, египетский фараон): toot (кутёж) ankhamen (часть слова Tutankhamen) Марат Каюмов)
Makarov. the stuff
med. acetomorphine; diacetylmorphine; heroin
pharm. diamorphine
sl., drug. balloons; black tar; junk; Diacetilmorfin (Franka_LV); Diamorfin (Franka_LV); blanco (сленговое название наркотика Franka_LV); Bombido (Franka_LV); Bombita (Franka_LV); doogie (сленг наркоманов Franka_LV); Fachiva (сленг наркоманов Franka_LV); Glacines (нарко-сленг Franka_LV); Good H (Franka_LV); Isda (Franka_LV); Mexican horse (нарко-сленг Franka_LV); Mexican brown (нарко-сленг Franka_LV); Mexican mud (нарко-сленг Franka_LV); morotgara (нарко-сленг Franka_LV); Nanoo (нарко-сленг Franka_LV); Old Steve (нарко-сленг Franka_LV); Pangonadalot (нарко-сленг Franka_LV); smack (Derrick needed a good dose of smack to cope with most of the situations that life threw at him. You gotta admit that. 4uzhoj); achivia; adormidera; aunt hazel; avocado; azucar; bad seed; ballot; basketball; basura; beast; beyonce; big bag; Big H; Big Harry; bird; birdie powder; Black; Black bitch; black goat; black olives; black paint; black pearl; black sheep; blue; blow dope; blue hero; bombs away; bonita; bozo; brea negra; brick gum; brown; brown crystal; brown rhine; brown sugar; bubble gum; burrito; caballo; caballo negro; caca; café; Capital H; carga; caro; cement; chapopote; charlie; charlie horse; cheese; chicle; chiclosa; china; china cat; China White; Chinese food; chip; chiva; chiva blanca; chivones; chocolate; chocolate balls; choko; chorizo; chutazo; coco; coffee; comida; curley hair; dark; dark girl; dead on arrival; DOA; diesel; dirt; dog food; doggie; dope; dorado; down; downtown; dreck; dyno; El Diablo; engines; fairy dust; flea powder; galloping horse; gamot; gato; george smack; girl; golden girl; good & plenty; goma; gorda; gras; grasin; gravy; gum; H-caps; hairy; harry; hats; heaven dust; heavy; helen; helicopter; henry; hercules; hero; him; hombre; hot dope; hummers; joy flakes; joy powder; kabayo; karachi; karate; King's tickets; lemonade; lenta; lifesaver; manteca; marias; mayo; mazpan; meal; menthol; Mexican treat; modelo negra; mojo; mole; mongega; morena; morenita; Mortal Combat; motors; mud; mujer; muzzle; nanoo; negra; negra tomasa; negrita; nice and easy; night; obama; old steve; pants; patty; peg; p-funk; piezas; plata; poison; polvo; poppy; powder; prostituta negra; puppy; pure; rambo; red chicken; red eagle; reindeer dust; roofing tar; sack; salt; sand; scat; schmeck; sheep; shirts; shoes; slime; smeck; snickers; spider blue; sticky kind; stufa; sugar; Sweet Jesus; tan; tar; tecata; tires; tootsie roll; trees; turtle; vidrio; whiskey; white; White boy; White girl; white junk; white lady; White nurse; white shirt; white stuff; wings; witch; witch hazel; zapapote
sl., drug., inf. big-boy
slang scag; antifreeze; big H; big Harry; boy; Cadillac; doojee; foolish powder; H; jeejee; jojee; noise; stuff; tragic magic; tragic-magic; skag; chick (nicknicky777); hazel (Svetlana D); horsey (aguardiente); blort (Interex); Chinese red (Interex); eight (I asked Max for some eight, and he didn't now what I was talking about. Я спросил у Макса на счёт героина и он не понял о чём я говорю. • The old-timers still call it 8. Старики по прежнему называют героин восьмёркой. Interex); Helen (Interex); Henry (Interex); hero of the underworld (Interex); horseradish (Interex); jeegee (Interex); number eight (Interex); smak (Interex); smizz (Interex); jones (сленговое название наркотика bk); Golden Brown (Ellie3011); Harry (ам. сленг dzenkor); horse; shmee; Jelly Roll (сленг 60х гг. collegia); horse (If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. 4uzhoj); brownstone (SwanSong); duji (Am.E.: Is she still on the duji? Taras)
uncom., slang hard candy (cfnei.com Interex)
vulg. crown crap; hell dust
Героин n
sl., drug. Brown crystal (сленг Franka_LV); Cotics (сленг наркоманов Franka_LV); Courage pills (сленг наркоманов Franka_LV); Estuffa (сленг наркоманов Franka_LV); HRN (нарко-сленг Franka_LV); Matsakow (нарко-сленг Franka_LV); Bozo (heroin; сленг Franka_LV); Caballo (heroin; сленг Franka_LV)
сленг Героин n
sl., drug. Black stuff (heroin Franka_LV); Aunt Hazel (heroin Franka_LV)
сленг наркоманов Героин n
sl., drug. Brown rhine (heroin Franka_LV)
сленговое название наркотика героин n
sl., drug. ack (Franka_LV)
героин: 126 phrases in 13 subjects
American usage, not spelling6
British usage, not spelling1
Chemistry1
Drug-related slang41
General17
Idiomatic1
Informal3
Jargon3
Makarov10
Medical3
Military lingo1
Slang37
Vulgar2