DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
noun | adjective | interjection | to phrases
блин nstresses
gen. pancake (букв. "сковородный торт"; Для британцев pancake – это тонкий блин, а для американцев – толстый. Поэтому типичный для нас тонкий "блин" для американцев лучше переводить как crêpe или blintz(i). А в русском языке "панкейк" – это именно американский (толстый) блин.); fritter; slap jack
cook. crêpe (тонкий); griddle cake; blintz (dennise); battercake; hot cake; slapjack; girdlecake; thin pancake
cook., austral. leatherjacket
cook., misused flapjack (in the United States and most of Canada, the term "flapjack" is reserved for pancakes)
euph. flaming (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian); flamin (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian)
hockey. blocker glove (одна из перчаток вратаря, вторая — ловушка (catcher glove) The_Fokin)
hockey., prof.jarg. shield (широкая вратарская перчатка в хоккее с шайбой jagr6880); blocking glove (перчатка вратаря Yanick); blocker (jagr6880); waffle (VLZ_58); waffle pad (VLZ_58)
inf. fucking (You fucking respected me, tried to push me to use my mind, achieve my potential. Побеdа)
IT platter ("тарелка" жесткого диска, сделанная из намагниченного материала, который несет на себе единички и нули. (00010111011011). Большинство жестких дисков имеют несколько "блинов". Размер всех современных дисков не превышает 3.5 дюймов)
meteorol., prof.jarg. pancake (сплюснутое облако)
sport., prof.jarg. weight plate (о блинах, надеваемых на штангу SirReal); disk weight (SirReal)
блин! n
euph. oops! (Andrey Truhachev)
"блин" n
euph. why (восклицание в сердцах (в порыве гнева, раздражения) an exclamatory oath second opinion)
O&G spade blind (Bauirjan)
"блин!" n
slang son of a gun (Son of a gun! I missed my keys! == Ёлы-палы, я забыл ключи от машины!)
диск штанги блин n
weightlift. disc
блинный adj.
gen. pancake bar
блин int.
euph. firetruck (SirReal); gee (sever_korrespondent); shish (мягкая форма известного ругательства snowleopard); ara (используется для эмоционально-разговорной окраски сказанного ad_notam); oh sugar! (Russian-speakers say блин to stop themselves from using a swearword, as English-speakers say "oh sh-sugar" Jonathan Campion); geez (восклицание Ant493); sugar (Russians say блин to avoid saying блядь when in English they say sugar instead of shit Andrew Goff); fudge (Завуалированный мат. Вместо слова fuck Mira_G); shit (Andrew Goff); blanket; tire patch; frick (восклицанье g e n n a d i); patch; snap (восклицание – в зависимости от контекста "получай!" или "блин!", "вот, блин!" vogeler); fiddlesticks (эвфимизм, заменяющий нецензурную брань Beforeyouaccuseme); damn
inf. boy (Abysslooker)
vulg. my ass (One guy complained over a beer: Строит из себя недотрогу. Царевна-несмеяна, блин – Makes out like she's so pure. Yeah, right. The Princess Who Never Laughed, my ass. themoscowtimes.com)
блин! int.
euph. rats! (эвфемизм к "Fuck!", "Shit!", "Damn!" etc. Ругательством является настолько же, насколько таковым является русское междометие "Блин!" Soulbringer); sheesh (sever_korrespondent); Bleh (Марчихин); balls! (руг., восклицание Victorinox77); blankety-blank; d'oh (Aly19); dang! (выражение раздражения bolton926); whoops! (Andrey Truhachev); darn it (aksa); darn! (sissoko); oh snap (Ivan Pisarev); Freakin' A (So ni); freaking a (So ni); freak! (как синоним fuck maystay); Fa Chrissakes (Beforeyouaccuseme); bugger! (gauma); man (Гульнара87); oh crap! (Agasphere); shoot! (Тут, блин, телевизор сломался! The effing television broke! Ну вы, блин, даёте! Well, shoot! That's a good one! ; You 're really something!; междометие, выражающее любую эмоцию, но чаще всего досаду и огорчение (эвфемизм нецензурного слова) an interjection that can express any emotion, but is most commonly used in cases of disappointment or annoyance (in Russian a euphemism for a strong swear word; in English all three euphemisms are for swear words)); dude! (kiki french)
vulg. frak! (euphemism for fuck from Battlestar Galactica series Taras)
блин: 91 phrases in 27 subjects
American usage, not spelling5
Australian1
Bakery2
Computing slang1
Cooking5
Electronics1
Explanatory translation3
Figure of speech2
General21
Geology1
Ice formation1
Ice hockey2
Idiomatic1
Informal9
Invective3
Jamaican English1
Low register4
Makarov6
Materials science1
Obsolete / dated1
Oil processing plants1
Proverb10
Religion1
Saying1
Slang4
Sports2
Uncommon / rare1