| |||
灵祉; 灵祚; 祉 (часто в заключительной формуле письма, где перед 祉 ставится иероглиф, указывающий на повод, по которому написано письмо); 吉利; 吉吉利利; 禧; 居止; 福; 福祉; 福祥; 富; 冷暖; 平; 平平安安; 平康; 平安; 幸福; 尸利; 康; 康乐; 履; 庆祥; 元亨; 元亨利贞; 氛氲; 祺; 祺祥; 顺遂; 安; 绥; 福喜; 福禧; 禥; 禵; 中安乐; 顺遂、富足安康 (与 счастье 同义,表示幸福的、富裕的生活); 禔 | |||
平静生活 | |||
履祉; 履祺 | |||
存济 | |||
康宁 | |||
| |||
刻安 (из заключительной формулы письма к равному; ср.: с приветом); 近祉 (из заключительной формулы письма); 近安 (из заключительной формулы письма) | |||
| |||
大吉 (в пожеланиях) |
благополучие: 186 phrases in 18 subjects |