DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
белый и пушистыйstresses
gen. warm and fuzzy (добрый, нестрашный Kalaus); cute and cuddly (rebelpants); high and mighty, get off your high horse (первая фраза и структурно и семантически соответствует исходной единице, get off your high horse синтаксические не дублирует исходную фразу, но при благоприятном контексте вполне подойдет Yuri Tovbin); all sweetness and light (The girl is all sweetness and light after she does something bad Taras); white and fluffy (if meant literally Tanya Gesse)
inf. lily-white (boggler); squeaky clean (VLZ_58); goody-goody (VLZ_58); goodie-two-shoes (VLZ_58)
ironic. white and fuzzy (igisheva); innocent (Bartek2001)
jarg. true angel (Nikolai Kulinich)
slang pure as the driven snow (tfennell)
белый и пушистый: 1 phrase in 1 subject
Public relations1