| |||
culture-specific words (Taras); culture-bound words (Taras); cultural words (or culture-bound words (Newmark) Taras); realia (Taras); nationally biased units (Taras); culture-specific items (Taras); culture-bound phenomena and terms (Taras); culture-specific terms (Taras); culture-specific units (Taras); words with no direct equivalents in other languages (Taras); culture-specific vocabulary (Taras) | |||
untranslatables (теория перевода (См. Власенко С. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский-русский. М., 2006. Leonid Dzhepko); non-equivalent vocabulary (Yanamahan) | |||
| |||
void (БЭЛ SWexler) |