| |||
не вешать нос (используется также whistle past the cemetery lizaveta m_va) | |||
не падать духом (Баян); сохранять присутствие духа (Баян); делать хорошую мину при плохой игре (Баян); храбриться (or cemetery: He shows a confident manner, but he may just be whistling past the graveyard – Он уверенно себя ведет, но, скорее всего, это просто маска, и он храбрится Taras) |