Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Russian
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
when the going gets tough
stresses
gen.
когда всё пошло наперекосяк
;
когда становится туго
(
bookworm
)
;
когда дело принимает крутой оборот
(
DC
)
Игорь Миг
когда дело пахнет жареным
(перенос. //"Когда дело пахнет жареным, Лукашенко умеет выдержать паузу")
;
когда светлая полоса закончилась
;
когда полоса везения подошла к концу
;
когда наступили тяжёлые дни
idiom.
когда дела принимают неприятный оборот
(
Alex_Odeychuk
)
;
в трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
;
в критический момент
(
Andrey Truhachev
)
;
в критической ситуации
(
Andrey Truhachev
)
;
когда дела принимают крутой оборот
(
Alex_Odeychuk
)
;
когда настанет трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
;
при неблагоприятном раскладе
(
Andrey Truhachev
)
;
когда дело доходит до крайности
(
Andrey Truhachev
)
;
когда дело дойдёт до худшего
(
Andrey Truhachev
)
;
когда дело доходит до худшего
(
Andrey Truhachev
)
when the going gets tough:
3 phrases
in 2 subjects
General
1
Idiomatic
2
Add
|
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips