Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
German
Japanese
Polish
Russian
Ukrainian
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
make a fool of oneself
stresses
gen.
поставить себя в глупое положение
;
свалять дурака
;
опростоволоситься
(
Anglophile
)
;
сесть в калошу
(
Anglophile
)
;
сглупить
(
Anglophile
)
;
сделать из себя дурака
(
Dara Arktotis
)
;
выставлять себя дураком
(
Юрий Гомон
)
;
ставить себя в неловкое положение
;
делать из себя посмешище
(
Andrey Truhachev
)
;
выставить себя дураком
(
Andrey Truhachev
)
;
стать посмешищем
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
валять дурака
;
оставаться в дураках
;
ставить себя в глупое положение
;
провалиться с треском
;
корчить дурака
;
ломать дурака
Gruzovik, inf.
быть с носом
;
пустышку раскусить
;
влетать
(impf of
влететь
)
;
втесаться
(pf of
втёсываться
)
;
дурить
;
попасть впросак
;
воротиться с носом
;
обмишуливаться
(impf of
обмишулиться
)
;
сглуповать
;
обмишуриться
;
опростофилиться
;
остаться с носом
;
обмишуриваться
(impf of
обмишурить; = обмишуливаться
)
;
обмишулиться
(pf of
обмишуливаться
)
;
попадать впросак
idiom.
попасть в глупое положение
(
ART Vancouver
)
;
опозориться
(
ART Vancouver
)
;
попасть в неловкую ситуацию
(
ART Vancouver
)
;
выставить себя на посмешище
(
Andrey Truhachev
)
;
выставлять себя на посмешище
(
Andrey Truhachev
)
inf.
влететь
;
втёсываться
;
обмишуливаться
;
обмишулиться
;
обмишуриваться
;
опростофилиться
;
сглуповать
;
глупить
(
Andrey Truhachev
)
;
скандалиться
;
сесть в лужу
;
оконфузиться
(
Andrey Truhachev
)
;
осрамиться
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
оскандалиться
;
поставить себя в дурацкое положение
;
поставить себя в смешное положение
;
разыгрывать из себя дурака
;
ставить себя в дурацкое положение
;
вести себя как дурак
;
вести себя как осёл
proverb
остаться в дураках
make a fool
a beast, a pig, etc.
of oneself
gen.
вести себя как дурак
(и т.д.)
make a fool of oneself:
9 phrases
in 2 subjects
General
4
Informal
5
Add
|
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips