| |||
словесный понос (george serebryakov); речевое недержание (Нередко люди, отличающиеся недержанием речи, говорят вещи, которые ставят их и окружающих в неловкое положение, о чём они сожалеют. george serebryakov); логорея (george serebryakov); что на уме, то и на языке (george serebryakov) | |||
чего на уме, то и на языке (MichaelBurov) | |||
иногда лучше жевать, чем говорить (могу предложить такой вариант перевода идиомы snowleopard); недержание речи; болтовня | |||
| |||
привычка или тенденция говорить неподходящие вещи в неподходящее время (Alex Pike) |