| |||
с пеной у рта | |||
| |||
выделять пену изо рта (Look at the way they foam at the mouth South_Park) | |||
неистовствовать (Andrey Truhachev); рвать и метать (Andrey Truhachev); кипеть злобой (Andrey Truhachev); прийти в ярость (Andrey Truhachev); вскипеть (Andrey Truhachev); вскипеть от гнева (Andrey Truhachev); выходить из себя (Andrey Truhachev); лютовать (Andrey Truhachev); взбелениться (Andrey Truhachev); выйти из себя (Andrey Truhachev); белениться (Andrey Truhachev); беситься (Andrey Truhachev) | |||
доказывать с пеной у рта; спорить с пеной у рта; говорить с пеной у рта | |||
кипеть от злости (Andrey Truhachev); кипеть от злобы (Andrey Truhachev) | |||
пениться (He was so furious he was foaming at the mouth. VLZ_58) | |||
брызгать слюной; злиться; прийти в бешенство; говорить с пеной на устах | |||
о мужчине быть на грани эякуляции |
foaming-at-the-mouth: 2 phrases in 1 subject |
Makarov | 2 |