| |||
мелкая неприятность; укус блохи | |||
пятно основной масти на белом фоне (у лошади); пятно основной масти на сером фоне (у лошади) | |||
пятно цвета основной масти на белом фоне (у лошади); пятно цвета основной масти на сером фоне (у лошади) | |||
рыжее пятно на белом фоне (у лошади или собаки); рыжее пятно на сером фоне (у лошади или собаки) | |||
| |||
искусанный блохами | |||
чубарая (о масти) | |||
чубарый (о масти лошади) | |||
поношенный; засаленный | |||
чубарый (о лошади) | |||
| |||
засаленный; искусанный блохами; чубарый | |||
| |||
краснота от укушения блохи; ничтожная боль |
flea-bite: 2 phrases in 2 subjects |
Animal husbandry | 1 |
Makarov | 1 |