| |||
эквивалентный перевод (По определению любой адекватный перевод должен быть эквивалентным (на том или ином уровне эквивалентности), но не всякий эквивалентный перевод признается адекватным, а лишь тот, который отвечает, помимо нормы эквивалентности, и другим нормативным требованиям, указанным выше. Комиссаров В.Н. "Теория перевода (лингвистические аспекты)" aldrignedigen) |
equivalent translation: 5 phrases in 2 subjects |
Education | 2 |
Linguistics | 3 |