DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
draw attentionstresses
gen. в центре внимания (Ivan Pisarev); в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev); в лучах славы (Ivan Pisarev); в свете рампы (Ivan Pisarev); быть на виду (Ivan Pisarev); минута славы (Ivan Pisarev); в эпицентре внимания (Ivan Pisarev); быть "в обойме" (Ivan Pisarev); находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev); приобретать большую популярность (Ivan Pisarev); обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev); на первом плане (Ivan Pisarev); быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev); быть на слуху (Ivan Pisarev); купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev); находиться в центре внимания (Ivan Pisarev); оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev); быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev); под лучами славы (Ivan Pisarev); быть в лучах славы (Ivan Pisarev); попадать в центр внимания (Ivan Pisarev); находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev); купаться в лучах славы (Ivan Pisarev); прославиться (Ivan Pisarev); пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev); при ярком освещении (Ivan Pisarev); быть в центре событий (Ivan Pisarev); обрести популярность (Ivan Pisarev); обращать на себя взоры (Ivan Pisarev); прославиться на весь… (Ivan Pisarev); прославиться на всю… (Ivan Pisarev); выставить в ярком свете (Ivan Pisarev); привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev); придавать огромное значение (Ivan Pisarev); привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev); привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev); становиться популярным (Ivan Pisarev); становиться известным (Ivan Pisarev); центральное место (Ivan Pisarev); центр внимания (Ivan Pisarev); передний план (Ivan Pisarev); центральная сцена (Ivan Pisarev); центр сцены (Ivan Pisarev); авансцена (Ivan Pisarev); главная сцена (Ivan Pisarev); первый план (Ivan Pisarev); привлекать внимание (to smth., smb., to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc., к чему-л., кому-л., и т.д.); обратить чьё-либо внимание (на что-либо); акцентировать внимание (to Alex Lilo); привлечь внимание (Texas Gov. has expressed bewilderment that his statements drew so much attention. ART Vancouver); отметить (to); отметиться (to); отмечать (to); отмечаться (to); обращать внимание (intransitive. To rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something. Please be quiet, we don't want to draw attention to the guards. I'd like to draw your attention to this part of the chart. WT Alexander Demidov)
busin. привлекать внимание
Makarov. обратить чьё-либо внимание; привлекать чьё-либо внимание
math. возбудить внимание; привлекать внимание (to)
obs. довлеть (кому-то MichaelBurov)
draw someone's attention
gen. обратить внимание (Ivan1992)
draw smb.'s attention
gen. привлекать чьё-л. внимание (to smth., smb., to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc., к чему-л., кому-л., и т.д.); обращать чьё-л. внимание на (to smth., smb., to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc., что-л., кого-л., и т.д.)
draw someone's attention
Makarov. обращать чьё-либо внимание; обратить чьё-либо внимание
draw attention to
Gruzovik отмечать (impf of отметить); отметить (pf of отмечать)
draw attention: 98 phrases in 11 subjects
Business2
General76
Makarov10
Mass media1
Mathematics2
Officialese1
Patents1
Politics1
Psychology2
Scientific1
Seismology1