|
|
gen. |
испанский стыд (Марчихин); раболепство; низкопоклонство; подобострастие (Aly19); угодничество (Aly19); подобострастность (lyrarosa); отвращение (erelena); холопство (Taras); раболепие (Taras); поклон; подличанье |
explan. |
стыд за действия другого человека (Марчихин); смущение из-за позора другого человека (Марчихин) |
sl., teen. |
кринж (Марчихин) |
slang |
метамфетамин (noun. methamphetamine. Probably from "crank", but the image of cringing is powerful when discussing a methamphetamine user US, 1993 Taras) |
|
|
gen. |
сконфузиться (to feel very embarrassed: I cringed at the sight of my dad dancing Taras); стесняться (Taras); смущаться (Taras); испытывать неловкость (Taras); чувствовать неловкость (to feel embarrassed by something you have said or done because you think it makes you seem silly: She cringed at the sound of her own voice. It makes me cringe when I think how stupid I was Taras); чувствовать себя некомфортно (Taras); чувствовать себя неудобно (Taras); пресмыкаться; досадовать (Abysslooker); испытывать испанский стыд (Brücke); раболепствовать; низкопоклонствовать; стоять в подобострастной позе; проявлять раболепный страх; съёживаться (от страха); сжиматься (от страха); испытывать отвращение; низкопоклонничать; съёжиться; ощущать досаду (Aly19); чувствовать раздражение, досаду (Aly19); отпрянуть (от испуга или отвращения Aly19); угодничать (Aly19); холопствовать (Anglophile); сжаться; подлизываться; поёживаться (от страха или отвращения Rust71); рассыпаться мелким бесом (before someone Taras); кланяться (before); поклониться (before); прислуживаться (to); рабствовать (to); разостлаться (to); расстилаться (to); чувствовать себя неловко (cognachennessy); передёргиваться (Artjaazz); извиваться (Interex); гнуть хребет перед (кем-либо); прислужиться (to); поморщиться (at something Рина Грант); покоробить (требует трансформации: I cringed (at something) – меня покоробило (что) 4uzhoj); усрамиться (Taras); отшатнуться (recoil in distaste Mr.Gone); умереть со стыда (Taras) |
bot. |
мелким горошком рассыпаться (Raz_Sv) |
fig. |
погнуться; пресмыкаться (before); согнуться; извить (pf of извиваться) |
fig., inf. |
ползать (to); ползти (to) |
fig., pejor. |
лакейничать (to); лакействовать (to) |
Gruzovik, fig. |
погнуться (pf of гнуться); вилять хвостом; подвильнуть (semelfactive of подвиливать); гнуться (impf of погнуться, согнуться); подвиливать; вилять; извиться (pf of извиваться); вертеть хвостом |
inf. |
гнуть шею (before); подслуживаться (before); подслужиться (before); подхалимничать (to, before); прихвостничать (to); угодничать (to); холуйствовать (to); лебезить (to) |
obs. |
халуйствовать (to); сокращать; морщить |
uncom. |
рабствовать (Супру) |
|
|
Gruzovik |
прислуживаться (impf of прислужиться); прислужиться (pf of прислуживаться); рабствовать |
Gruzovik, fig. |
лакействовать; ползать (impf of ползти); расстилаться; лакейничать (= лакействовать) |
Gruzovik, inf. |
лебезить; угодничать; прихвостничать |
Gruzovik, obs. |
холуйствовать (= холуйствовать) |
|
|
Gruzovik |
кланяться |
Gruzovik, inf. |
подслуживаться (impf of подслужиться); подслужиться (pf of подслуживаться) |
|
|
Gruzovik, inf. |
подхалимничать |
|
|
inf. |
стыд-то какой! (Taras); какой конфуз! (used as an expression of abject embarrassment, apology or regret; also, in sympathy with another’s embarrassment. A vocalisation of a probable physical reaction to such embarrassment UK, 1984 (Partridge Slang 2008 Taras); вот же облажались! (Taras); какая досада! (Taras); вот досада! (Taras); вот лажа! (Taras); вот же лажа! (Taras); вот блин! (Taras); какой стыд! (Taras); ну, и оплошал! (Taras) |