DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
coming overstresses
chem. перегонка; перегоняющийся
come over ['kʌm'əuvə]
gen. охватывать; овладеть (a fear came over me – мной овладел страх); овладевать; переехать; приехать; получать преимущество; получить преимущество; переходить на сторону (чью-либо); навещать (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia); приходить (bookworm); изображать, подавать себя как (joyand); заезжать (Yuriy83); подходить (обычно, преодолевая то или иное конкретное расстояние или препятствие Vadim Rouminsky); охватить; переезжать; приезжать; переходить на другую сторону; присоединяться; зайти ненадолго; приехать издалека; взять верх; быть понятым; быть принятым (быть понятым); заглянуть (нанести краткий визит); нанести краткий визит; передумать; поменять мнение; происходить; случаться; перейти (MichaelBurov); наезжаться; наезживаться; найти (What's come over you? You act weird. Wakeful dormouse); переезжать move (MichaelBurov); перейти на чью-либо сторону; перейти на другую сторону; уходить (о кипящей жидкости); рассеиваться; обуять (страхом); приезжать морем; захлёстывать (of a feeling); найти (of emotions); находить with на + acc. (of emotions); одолевать (of a feeling); подступать; подступить; растекаться with no (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.); растечься (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.); прийти в гости (TranslationHelp); захватить
amer. посетить (кого-л; Why don’t you come over for dinner? Val_Ships)
chem. перегнаться
fig., inf. наезжать; наехать; накатить; накатиться; накатывать; накатываться
Gruzovik, fig. наезжать; наехать (impersonal); накатывать (impf of накатить); накатываться (impf of накатиться); снизойти (pf of снисходить); снисходить (impf of снизойти)
Gruzovik, inf. забирать (impf of забрать; of emotions)
Gruzovik, obs. объять (pf of обымать); обымать
inf. забираться; забраться; наездить; наезживать; создавать о себе определённое впечатление (e.g. She comes over as quite naive Marina_Onishchenko); заглянуть (на огонёк Vadim Rouminsky); завалиться (в гости Vadim Rouminsky); завернуть (в гости, повидаться и т. п. Vadim Rouminsky); подскочить (в знач. "подъехать куда-либо или к кому-либо": I'll come over in a bit if you want. • I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj); подъехать (куда-либо, к кому-либо: I'll come over in a bit if you want. • I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj); разбирать; разобрать
Makarov. производить какое-либо впечатление (as)
Makarov., inf. почувствовать себя (каким-либо образом)
math. переходить (из одного состояния в другое)
obs., fig. снизойти; снисходить
obs., inf. объять; обымать
oil перегоняться
railw. перегонять
slang захватывать
of a feeling come over ['kʌm'əuvə]
inf. забирать (someone); забрать (someone); нападать
come over of emotions ['kʌm'əuvə]
Gruzovik, inf. забрать (pf of забирать)
of pain, a chill, etc. come over ['kʌm'əuvə]
inf. прошибать; прошибить
Come over ['kʌm'əuvə]
gen. Преодолеть (Engteach)
coming over: 90 phrases in 17 subjects
Australian2
Business3
Economy1
Formal1
General48
Idiomatic1
Informal8
Makarov14
Mass media1
Nautical3
Oil / petroleum2
Politics1
Religion1
Rhetoric1
Slang1
Uncommon / rare1
Winemaking1