DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
coming aroundstresses
chem. возвращение; возвращающийся
come around
gen. объезжать (Franka_LV); приходить (Franka_LV); наступать (приближаться Franka_LV); состояться (о регулярно повторяющихся событиях Franka_LV); менять мнение, убеждение (Franka_LV); соглашаться (с кем-либо, чем-либо – to Franka_LV); менять направление (Franka_LV); поворачивать (о корабле Franka_LV); подойти; приблизиться; заходить (Franka_LV); заезжать (Franka_LV); возникнуть (Баян); изменить своё мнение, прийти в сознание (источник – Оксфордский словарь nepripeva); гнаться за (кем-либо); зайти (в гости); злиться; менять убеждение; нападать; очнуться (прийти в себя); приходить в благожелательное расположение духа; подвернуться (Tamerlane); обходить (Franka_LV); появиться (о человеке, новостях и т.д.) If something really interesting comes around, I'll let you know. / It's the way your heart beats faster when he comes around. / Everytime a newbie comes around this question is asked. Баян); изменить свою точку зрения (Graham was reluctant to report the murder, but he finally came around after Anne appeared again, swearing to haunt him for the rest of his life. The authorities searched the coal mine, finding Anne's corpse exactly where her ghost said it would be. toptenfacts.net ART Vancouver); изменить своё мнение ("Philip hates my business plan. I'm afraid he'll never come around now that he's seen the costs." "Yeah, he hates these numbers, but don't worry, he'll come around eventually. He's got no choice." ART Vancouver); иметь место (В.И.Макаров); наносить визит; навестить; ожить; передумать; перестать обижаться (и т.п.); перестать сердиться (и т.п.); поменять решение; посетить; прийти в себя
fig. смякнуть
Gruzovik, fig. смякнуть (pf of смякать)
inf. объявиться (Vadim Rouminsky); появиться (где-либо, в поле зрения и т. п. Vadim Rouminsky); завернуть (в гости, повидаться и т. п. Vadim Rouminsky); завалиться (в гости Vadim Rouminsky); заглянуть (на огонёк Vadim Rouminsky)
Makarov. приходить в чувство (напр., после обморока); наступить (о регулярно повторяющихся событиях); приходить в своё время; приходить в себя (после обморока, болезни)
Makarov., inf. уклониться от (чего-либо); обмануть (кого-либо)
nautic. делать поворот; менять направление (о ветре); поворачиваться; приводиться к ветру
psychol. приходить в себя (Andrey Truhachev); прийти в чувство (Andrey Truhachev)
slang согласиться (с чем-то, с чьим-то мнением)
vulg. начать менструировать после долгой задержки
coming around: 14 phrases in 8 subjects
American usage, not spelling1
Automobiles1
Business1
General4
Informal1
Makarov2
Saying1
Telecommunications3