| |||
раздувать из мухи слона (Anglophile); раздувать на пустом месте (To overreact to or overstate; to treat too seriously or be overly concerned with. I don't think we need to blow it out of proportion. There's a problem, and we should fix it. WT Alexander Demidov); сделать из мухи слона ("раздувать" звучит как калька, обычно говорят "сделать" ART Vancouver); преувеличивать (How are you blowing out of proportion the meaning of this imagined event? Kirill2) | |||
присочинить (She blew the figures way out of proportion. Val_Ships) | |||
нагнетать (grafleonov) | |||
серьёзно беспокоиться (too seriously or be overly concerned with. Interex); чрезмерно беспокоиться (Interex); остро реагировать (To overreact to or overstate. Interex); преувеличивать (Interex) | |||
делать из мухи слона (Alex Lilo) | |||
| |||
чрезмерно раздувать (The problem was very small but the manager blew it out of all proportion; I think that you're both blowing this out of proportion Taras) |
blow out of proportion: 11 phrases in 4 subjects |
Diplomacy | 1 |
General | 1 |
Idiomatic | 8 |
Informal | 1 |