DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
be sick and tired ofstresses
gen. быть в состоянии тошноты от...; до смерти надоесть (о чем-л., о ком-л.); кто-л. по горло сыт (sb., sth, кем-л., чем-л.); кто-л. пресытился (sb., sth, от кого-л., чего-л.); ужасно устать от...; кого-л. уже тошнит (sb., sth, от кого-л., чего-л.); кто-л. устал (sb., sth, от кого-л., чего-л.); с кого-л. хватит (sb., sth, кого-л., чего-л.); с кого-л. довольно; осточертеть (someone Taras); набить оскомину (someone Taras); меня от этого просто тошнит (Супру); смертельно устать (someone); от кого-либо Taras); надоесть (someone Taras)
Gruzovik, fig. надоесть, как горькая редька; надоесть хуже горькой редьки
Gruzovik, inf. набивать оскомину
inf. задолбаться (чем-либо; You've been giving me the same old excuses for months and I'm sick and tired of hearing them! Val_Ships)
be sick and tired of someone or something
gen. быть сытым по горло (Taras); не любить (что-либо или кого-либо Taras); сильно устать от (кого-либо или чего-либо Taras)
be sick and tired of someone, something
Makarov. смертельно надоесть; устать от (кого-либо, чего-либо)
be sick and tired of something.
gen. осточертело мне всё это дальше некуда (Супру)
be sick and tired of something
Makarov. до смерти устать от (чего-либо)
be sick and tired of: 2 phrases in 1 subject
General2