DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
Tweedledum and Tweedledee ['twi:dl'dʌmən(d)'twi:dl'di:]stresses
lit. Твидлдам и Твидлди (комические персонажи из книги Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье"); люди, не отличимые друг от друга
names Твидлдум и Твидлди (Труляля и Траляля, человечки-близнецы в англ. детском стихотворении: Tweedledum and Tweedledee agreed to have a battle, / For Tweedledum said Tweedledee had spoiled his nice new rattle. / Just then flew by a monstrous crow, as big as a tar-barrel, / Which frightened both the heroes so, they quite forgot their quarrel. <-> Шли Твидлдум и Твидлди войною друг на дружку. / У Твидлдума Твидлди испортил погремушку. / Но вдруг раздался страшный шум, ужасный крик ворон, / И Твидлди, и Твидлдум вдвоём удрали вон! (Пер. С. Маршака) Фигурируют в повести-сказке Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье" (1872), в к-рой облачаются в комические "доспехи")
tweedledum and tweedledee ['twi:dl'dʌmən(d)'twi:dl'di:]
gen. что в лоб; двойники; вещи, различающиеся всего лишь по названию; что в лоб, что по лбу; два брата-акробата (stonedhamlet); две трудно различимые вещи; что по лбу (комические персонажи из книги Л. Кэрролла "В Зазеркалье", олицетворяющие бесполезные споры по ничтожным поводам между людьми, политическими партиями и т.п.)
Tweedledum and Tweedledee: 3 phrases in 2 subjects
Literature2
Proverb1