DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
The
 the
gen. тот; все; чем ... тем ...; вышеупомянутый; вышеуказанный; известный
book. данный
ed. тот
| authority
 authority
el. сведения из авторитетного источника
| and
 and
gen. и
| responsibility
 responsibility
environ. ответственность
| vested in
 vested in
gen. закреплены за
| a
 a
gen. ар
| member of the military
 member of the military
gen. военный
| forces
 forces
gen. силовики
| for the purpose of
 for the purpose of
hist. ради
| using
 using
math. используя
| available resources
 available resources
EBRD свободные ресурсы
| planning
 planning
oil плановый
| their
 their
misused там
| employment
 employments
econ. варианты использования
| organizing
 organizing
busin. организационный
| directing
 directing
gen. ведение
| coordinating
 coordinating
account. координирование
| and
 and
gen. и
| controlling
 controlling
mil. tech. контролирующий
| military forces
 military forces
mil. context. вооружённые силы
| 2. A
 -2a
pharm. пег-интерферон альфа 2а
| unit, group
 unit group
logist. агрегат
| of
 of
gen. относительно
| units
 units
tech. комплектный
| organization
 organisation
EBRD организационная схема
| or
 or
gen. или
| area
 area
paleont. членик короны, состоящий из одного или более ряда сходных пластинок
| under the authority of a single commander
 under the authority of a single commander
mil. под единым командованием
| 3
 3×
cardiol. трёхкратное стандартное отклонение коэффициента вариации для порога отсечки
| An
 an
gen. ангола
| order
 order
gen. распоряжаться
| given
 given
gen. данный
| by a
 by a
construct. путём
| member of the military
 member of the military
gen. военный
| forces
 forces
gen. силовики
| with
 with
gen. причём
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| vested authority
 vest authority
bank. наделять полномочием
| expressing
 expressing
chem. выражение
| his
 his
gen. его
| will to
 will to
Makarov. завещать
| bring about
 bring about
gen. быть причиной
| a particular
 a particular
math. тот или иной
| action
 action
gen. действие
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

abbreviation | article | to phrases
THE [θi:] abbr.stresses
Игорь Миг общие расходы на медицину; общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP)
the [ðiː, ðə] art.
gen. тот (MichaelBurov); все (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); вышеупомянутый (MichaelBurov); вышеуказанный (MichaelBurov); известный (MichaelBurov); общеизвестный (MichaelBurov); в той же степени (Phyloneer); нужный (When you arrive at the house... – Найдя нужный дом, ты ... SirReal); конкретный (Alexander Demidov); настолько (Phyloneer); насколько (Phyloneer); единственный (MichaelBurov); единственный в своём роде (MichaelBurov); единственный в природе (MichaelBurov); всем известный (MichaelBurov); тот самый (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ); настолько же ("If a clod be washed away by the sea, Europe is the less" (Donne); "I'm the great I am" (lyrics by Bowie); the more the better и т.п. фразы – частный случай этого значения ("значения степени") Phyloneer); доклад посвящён (present) report deals with (the issues bookworm); семья (была тайной семьи Обуховых = was a family secret of the Obukhovs Alexander Demidov); этот самый (MichaelBurov)
book. данный (igisheva); указанный (igisheva)
ed. тот (указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему; иногда переводится kee46)
gram. определённый артикль, употребляется с названиями мест (обычно сокращаемых при этом, артикль подчеркивает, что говорящий понимает специфику данного места и хорошо знает его)
idiom. рядовой британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); среднестатистический британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); типичный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обычный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); обыкновенный британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev); средний британец (average) man on the Clapham omnibus (Br. Andrey Truhachev)
scient. соответствующий (igisheva)
slang как знак превосходства качества; артикль (определенный артикль – в особых случаях перед существительными для ограничения их значения особым, как правило, сленговым значением Georgy Moiseenko)
with compar the [ðiː, ðə] art.
gen. чем ... тем ...
 English thesaurus
THE [θi:] abbr.
abbr., earth.sc. technical help to exporters
the [ðiː, ðə] art.
gen. adverb (prefixed to a comparative means "thereby" or 'by so much', e.g. What student is the better for mastering these futile distinctions? This combination can enter into the further construction seen in The more the merrier (i.e. 'by how much more, by that much merrier'). It cannot enter into a construction with than: the tendency to insert it before more and less (putting any the more, none the less for anymore, no less) should be resisted, e.g. in The intellectual release had been no less (not one the less) marked than the physical. - The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
abbr., slang teh (использование слова teh вместо the указывает на несерьёзность сказанного Adrax)
THE [θi:] abbr.
abbr. Thomas Hewitt Edward Cat; Turds Hear Evil
abbr., avia. Teresina, PI, Brazil; test equipment hookup; twin engine helicopter
abbr., el. Technische Hogeschool Eindhoven
abbr., health. total health expenditure
abbr., law THREE HOURS EXTRA Television privileges
abbr., med. Tetrahydrocortisone E; Tonic Hind Limb Extension; Transhepatic Embolization; Transhiatal Esophagectomy; Tropical Hypereosinophilia
abbr., physiol., med. Thermometer
abbr., refrig. tubular heat exchanger
abbr., vet.med., med. The Humane Environment
energ.ind. thermochemical exhaust
mil. transportable helicopter enclosure
stat. Thunderstorm Event
tech. tape-handling equipment; tube heat exchanger
The [θi:] abbr.
abbr., org.name. Asia-Pacific Regional Network for Small Hydro Power
The authority and responsibility: 2 phrases in 1 subject
Makarov2