|
|
gen. |
трясуны (Russian religious sect) |
amer. |
букв.: "святые, катающиеся по полу" (Относится к событиям на Азуза-Стрит (Пробуждение на Азуза-Стрит) 1906 года Также: The term is sometimes used derisively by those outside these denominations, as if to describe people literally rolling on the floor in an uncontrolled manner.); шейкеры (члены амер. религ. секты Объединённое общество верующих во второе пришествие Христа; the Shakers, the Shaking Quakers, the Militant Church Taras) |
amer., derog. |
трясуны (об изуверских сектах) |
relig. |
трясуны (Members of one of the Protestant sects whose worship meetings are characterized by spontaneous expressions of emotional excitement) |
|
|
inf. |
святоша (used as a disparaging term for a member of any of various religious denominations in which spiritual fervor is expressed by shouts and violent body movements Taras); член евангельской секты (отрицательное прозвище члена евангельской секты, который выражает свои религиозные чувства с преувеличенно показным энтузиазмом. Употребляется также выражение hot gospeller , т. е. "горячий евангелист", тот, кто активно проповедует Евангелие Taras) |
ironic. |
проповедник (читающий проповеди очень эмоционально, громким зычным голосом; a preacher or follower of an extravagantly emotional religious sect тж. см. Holy Rollers Taras) |
|
|
gen. |
святоша (olinov) |