Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Czech
English
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
сматывать удочки
stresses
gen.
beat feet
;
hit the road
;
make oneself scarce
;
make tracks
;
shove off
;
get cracking
;
beat it
Игорь Миг
cut and run
amer.
pull up stakes
avunc.
make off
(
Andrey Truhachev
)
fig.
pack
one's
bags
(
VLZ_58
)
Gruzovik, inf.
clear out
;
take to
one's
heels
idiom.
sling
one's
hook
(one's
george serebryakov
)
;
go on the run
(
Andrey Truhachev
)
inf.
make a getaway
(
Andrey Truhachev
)
;
scram
(
Andrey Truhachev
)
;
take off
;
vamoose
;
buzz off
(
Andrey Truhachev
)
;
get the hell out of
(
Rassda
)
;
bail
(
Pickman
)
;
elope
(
Andrey Truhachev
)
;
run away
(
Andrey Truhachev
)
;
abscond
(
Andrey Truhachev
)
;
cut
(
Andrey Truhachev
)
;
skedaddle
(
Andrey Truhachev
)
;
bunk
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
scarper
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
split
(
Andrey Truhachev
)
;
do a bunk
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
take a powder
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
escape
(
Andrey Truhachev
)
jarg.
23 skidoo
(Американский эквивалент
youtu.be
trismegist
)
mil., avia.
turn and burn
(выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу
Golos.Bezdoka
)
proverb
get
one's
skates on
;
put on
one's
skates
slang
outta here
("I'm outta here" – "Я сваливаю"
Franka_LV
)
сматываем удочки!
inf.
let's bounce!
;
let's bail!
сматывать удочки:
2 phrases
in 2 subjects
American
usage, not spelling
1
Informal
1
Add
|
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips