DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
публичный домstresses
gen. bagnio; brothel; house of ill fame; red lamp; sporting house; crib (дешёвый); happy days; knocking shop; a house of ill fame; bawdyhouse (Юрий Гомон); adult business (Alexey Lebedev); juke house; cat house (NumiTorum); bawdy-house; can house
amer., euph. call-house; rap parlor
amer., inf. cathouse (преим.)
amer., nonstand. joy house
amer., slang juke
amer., slang, obs. barrelhouse
archit. stew
book. lupanar
euph. massage parlour
hist. barrelhouse jazz
humor., slang chamber of commerce
jarg. hoegarden (Nikitin-PRO)
law house of prostitution; whorehouse; accommodation house; bawdy house
Makarov. chippy joint; disorderly house; house of ill repute
obs. stews; kip
slang red light; cathouse; knocking-shop; call house; can-house; chippie joint; fleshpot; honky-tonk; house; call joint; case
vulg. Frenchery; around the world; assignation house; bag shanty; bat house; beauty parlor; bed house; big number; birdcage; bordel (из французского); bordello (из итальянского; из французского); bum-shop; burdel (от bordel q.v.); button factory; cake shop; carsey; casa (от исп. casa дом); caseo; casey; caso (от исп. casa дом); chippy house; circus house; dame-erie; dirty spot; drum; fancy house; fast house; flash-case; flesh factory; flesh market; franzy house; gay house; girl-shop; girlery; gooseberry ranch; grinding house; heifer barn; honk-tonk; hot pad; bang; doss; gaff; hot spot; hot-hole; intimaterie; jacksy; joint; jook; joy den; knock shop; knocking-house; leaping house; lighthouse; long house; loose-love center; maison joire (см. joy house; из французского); man-trap; meat-house; moll-shop; monkey-house; nanny-shop; nautch-joint; notcherie; nunnery; panny; parlor house; pheasantry; ramps; red scatter; red-lighterie; rib joint; rub-a-tug shop; scatter; service station; sex-factory; shag factory; shanty; shooting gallery; showhouse; sin spot; snake ranch; stable; steer joint; timothy; toss parlour; touch-crib (см. crib); trick house; walk-up; wanking parlour; warm shop; whore-shop; whoretel (игра слов на whore и hotel); window-tappery; ice palace; pad; place; body shop (Rashid29); case (от исп. casa дом)
публичный дом: 63 phrases in 8 subjects
American usage, not spelling1
Cinematography1
General8
Law2
Makarov1
Obsolete / dated2
Slang9
Vulgar39