DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
проститутка nstresses
шлюха
gen. prostitute; prostitutor; Winchester goose (уст. gennady shevchenko); a common whore; crack; hackney; stale; stew; street walker; call girl
amer. sporting lady (thefreedictionary.com Dimagro); playgirl tramp (Taras); joy girl (also joy lady, joy woman [lit. trans. Fr. fille de joie] a prostitute Taras); prostie (Anglophile); prosty (Anglophile)
arch. woman of pleasure; Cousin Betty
austral. prozzy (Anglophile)
austral., inf. battler
austral., slang mole
brit. bangtail (macrugenus)
euph. lady of the evening (Anglophile); yum-yum girl (Anglophile); yum-yum tart (Anglophile); loose woman (Andrey Truhachev); woman of easy virtue (Andrey Truhachev)
fig., inf. corrupt person; venal person
idiom. comfort girl (Interex)
inf. street worker (A prostitute (who works on the street) КГА); buchiach (krasnet); playgirl (эскорт-услуги Taras); hoochie (Aly19); a woman of the streets (Andrey Truhachev); hootchie (амер. Aly19)
invect. ass peddler (женщина, мужчина); bag; puta; bitch
law fancy girl; commoner; fancy woman
law, jarg. game
Makarov. woman of ill fame
mil., fort. ramp
mil., lingo Piccadilly commando (Brit.; пренебр. MichaelBurov)
mil., navy gull (в районе базы ВМФ MichaelBurov)
obs. strumpet; trull; drab; rannel
rude blower; B-girl (особ. для солдат MichaelBurov); bar-girl (or B-girl; особ. для солдат MichaelBurov)
sex hostess ladу (обслуживающая клиентов в борделе Vicomte)
slang baggage; bawd; harlot; trollop; moll; slut; unfortunate; common woman; scarlet whore; white slave; coffee-grinder; flesh-peddler; hustler (especially a male prostitute); painted woman; prossie; streetwalker; tootsie; white slave (особ. подневольная); party girl; polecat; quean; light-o'love; street walker (prostitute especially : one who solicits in the streets; also: "streetwalker"); flesh peddler; light o'love; night-walker; hooker; bat; bimbo; blister; blowen; bottom woman; broad; bug; cheap; chippie; chippy; dog; done; flatbacker; gooh; hook; kelsey; moose; mud-kicker; prossy; quiff; shank; Tommy; weed monkey (особенно дешевая); wet hen; whisker; working girl; mutton; prissy girl (в зависимости от контекста Rust71); poule-de-luxe (Anglophile); pross (Anglophile); gook (Interex); toe rag (She's a right toe rag. Interex); four by four (She's a bit of a four by four. Interex); hustling lady (Andy); molly; hack (такого значения нет в словарях: If you call someone a hack, you mean they're not great at what they do — especially writing ART Vancouver); coffee grinder; fish; forty-four; piece of trade; razzle-dazzle; tart; doxy; Cyprian; poon tang (Alex Lilo); poon (Alex Lilo); poontang (Alex Lilo); pro skirt (Taras); black meat (чернокожая Taras); white meat (Taras)
slang, contempt. scrubber
USA hoe (modern American slang Maggie); panel girl (занимающаяся вымогательством денег Yeldar Azanbayev); panel woman (занимающаяся вымогательством денег Yeldar Azanbayev)
vulg. hoor (фонетическое искажение слова whore, преимущественно шотландское totalchrom); girl; plover; weed monkey (особ. дешевая); Broadway broad (см. broad); Flossie; Piccadilly daisy; Sadie Thompson; Susie; Tottie fie (обыч. пухленькая, физически привлекательная); all dolled up; alley cat; ass-peddler (женщина или мужчина); band; barren Joey; beat moll (см. beat, moll); bed-fagot; bed-faggot; bed-piece; bed-warmer; bend; bicycle (см. ride); bim; bint; bit of meat; bit of skirt; bit of stuff; blimp; bloss (от blossom q.v.); blowse; blue foot; bobtail; boiler; boo boo head; boom-boom girl; brim; broken oar; business girl (см. working girl); butt-peddler; charley; chauvering donna; chromo; cocktail (игра слов на cock и tail); commercial beaver (обыч. работающая на автомобильной трассе); commercial sex worker; common jack; crack salesman; cro; cruiser; cunt peddler; curbstone sailor; dancer; daughter of joy; dead meat (см. fresh meat); dress for sale; endless belt; ersatz girl; escort (см. escort service); ferry; fille de joie (см. daughter of joy; фр. "дочь радости"); flash-tail; floogy; fool trap; foreskin hunter; forgotten woman; forty-four; frozen meat (см. dead meat, fresh meat); gal; gash; girl at ease; girl on the turf; give-and-take gal; bachelor's wife; belt; cake; give-and-taker; goat-milker; grunter; half-squarie; brass (от brass nail); harpie; hatrack; hello-dearie; hide; hip-peddler; ho (см. whore); hobbler; hod; hole; hooer (см. whore); hoopty-mack; hoove; hoowah (искаж. whore q.v.); hop-picker; horse (рифмуется с whores); hotel hotsy; hotsy; hunt-about; hustling hussy; impure; jaded jenny; jam-tart (см. tart); jerker; jintoe; joy sister (см. daughter of joy); kurve (от евр. kurveh); lady for hire; lady of easy virtue; loose lady; lost lady; love peddler; low heel; mallee root; meat puppet; merry legs; model (см. singer); moonlighter; moose (от японского musume девушка); mopsy; moth; mud-kicker (особ. грабящая клиента); nafkeh (из идиш); nanny; needle-woman; night hawk; nocturnal; notch girl; notch; nun; nymph du pave (см. nymph of the pavement; из французского); nymph of darkness; officer's mount; omnibus; one of the Burlap sisters (см. Burlap sisters); one of them; onicker; overnight bag (обыч. дешевая); owl (особ. работающая в ночное время); pack; paid lady; painted lady; palliasse (букв. дешевый соломенный матрас); pavement pounder; peddler; pelican; perfect lady; picker-up; pig-meat; pillow-mate; pinch-prick; pintle-merchant; pleasure pretty; plooch; jude; kite; pagan; princess of the pavement; pro; professional woman; pros; public convenience; public ledger; punk; purse-finder; puto; puttock; quandong; quiff (особ. дешевая); rabbit-pie; rag-time girl; range; rattlesnake; red sister; red-lighter; rum johnny (из хинди ramjani танцовщица); rumper; sailor's delight; sales lady; sausage-grinder; scarleteer; screw; scrousher; scuffer; scum-bucket; scutter; sex care provider; sex worker; shady lady; shake; shawl; sidewalk Susie; sin sister; singer; sister of mercy; skrunt; slag; slam hound; slapper; sleepy-time girl; slich (от slut и bitch); slucker (в приходе Св. Луки в Лондоне жило много проституток); soiled dove; split-ass mechanic; sport (в том числе мужчина); sporting woman; stem siren; stepper; street sister; tail-peddler; thrill dame; trick babe; trickster; trip; turtle; twofer; vice sister; walker; warm member; wheat belt; whooper wench; whore-bitch; window-tapper; witch; woman about town; wop; working girl (популярное самоназвание); tricking broad; tom
obs проститутка n
vulg. fly-by-night
собир. проститутки n
vulg. Scarlet Sisterhood; Thatcher's girls (pl; экономическая политика правительства Маргарет Тэтчер привела к росту безработицы среди женщин, которые вынуждены были "пойти на панель"); livestock; ten-o'clock girls (pl; обыч. в 10 часов утра проститутки, арестованные в течение ночи, вносят залог в суде)
проститутки n
vulg. Burlap Sisters (pl; от названия фирмы, выпускающей пластиковые пакеты сf. bag); girls (pl); ladies (pl); party girls (pl; об. работающие на стоянках большегрузных автомобилей)
проститутка: 376 phrases in 22 subjects
American usage, not spelling8
Australian1
Black slang / African-American Vernacular1
British usage, not spelling2
Euphemistic1
Explanatory translation1
General39
Historical2
Idiomatic1
Informal8
Invective1
Jargon2
Law9
LGBT1
Makarov9
Military3
Military lingo1
Nautical1
Rude2
Slang43
United Nations1
Vulgar239