kami | |
gen. | господин; бог; божество; повелитель |
gate | |
gen. | ворота; калитка; вход; выход; застава; горный проход |
a | |
gen. | ар |
gate | |
gen. | ворота |
often | |
gen. | часто |
an | |
gen. | ангола |
impressive | |
gen. | производящий глубокое впечатление |
roofed | |
tech. | крытый |
construction | |
gen. | конструкция |
built in the style of | |
gen. | построенный в стиле |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
shrine | |
gen. | рака |
which | |
gen. | кто |
allow | |
gen. | сделать поправку |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
Approaching | |
avia. | Подходите к |
visitor | |
gen. | посетитель |
TO | |
bank. | телеграфное платёжное поручение |
pass-through | |
ecol. | транзитное вещество |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
shrine | |
gen. | рака |
s | |
el. | с |
encircling wall | |
chess.term. | ограждение |
or | |
gen. | или |
fences | |
gen. | притон для укрытия краденого |
and | |
gen. | и |
can be | |
gen. | мочь ли |
closed | |
comp., MS | закрыто |
at night | |
gen. | ночью |
there are | |
gen. | имеются |
several | |
gen. | некоторое число или количество |
types | |
jarg. | киностатисты |
or | |
gen. | или |
designation | |
gen. | обозначение |
of | |
gen. | относительно |
ros | |
winemak. | вино из винограда красных сортов, прошедшее ферментацию без кожуры |
mon. | |
gen. | понедельник |
can be applied to | |
busin. | может быть применено к |
any | |
gen. | если они есть |
category | |
gen. | спортивный разряд |
but | |
gen. | но |
sometimes | |
gen. | иногда |
refer to... | |
mech.eng. obs. | смотреть |
a | |
gen. | ар |
gate | |
gen. | ворота |
formerly | |
mil. avia. | прежде |
reserve for | |
gen. | предназначать |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
imperial | |
gen. | императорский |
messenger | |
gen. | курьер |
to the | |
gen. | с точностью до |
shrine | |
gen. | рака |
so | |
gen. | употребляется вместо предшествующего имени собственного |
mon. | |
gen. | понедельник |
usually | |
gen. | обычно |
means | |
gen. | это |
the gate | |
slang | некто, брошенный любимой или любимым |
through | |
gen. | посредством |
the second | |
gen. | стоило |
but | |
gen. | но |
may | |
gen. | возможно |
also | |
gen. | тоже |
mean | |
IMF. | среднее арифметическое |
outer gate | |
nautic. | наружные ворота |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
name | |
gen. | фамилия |
ASHI | |
abbr. | Американский институт гигиены и безопасности труда |
mon. | |
gen. | понедельник |
four-legged | |
electr.eng. | четырёхстержневой |
gate | |
gen. | ворота |
and | |
gen. | и |
ASHI | |
abbr. | Американский институт гигиены и безопасности труда |
mon. | |
gen. | понедельник |
eight | |
gen. | восемь |
legged | |
gen. | с ножкой или с ножками |
gate | |
gen. | ворота |
indicate | |
gen. | строго говоря |
the number of | |
mining. | количество |
pillar | |
gen. | столб |
supporting | |
gen. | обслуживание |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
central pillar | |
construct. | центральная колонна |
from which | |
math. | откуда |
these | |
gen. | такие |
type of gate | |
el. | тип элемента |
are | |
fr. | ар |
hung | |
slang | с большим хозяйством |
kara | |
geol. | чёрный солонец |
mon. | |
gen. | понедельник |
means | |
gen. | это |
a | |
gen. | ар |
gate | |
gen. | ворота |
of | |
gen. | относительно |
multi | |
gen. | мульти |
gabled | |
gen. | остроконечный |
Chinese style | |
polygr. | китайский стиль |
from | |
gen. | с |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
and | |
gen. | и |
mon. | |
gen. | понедельник |
IS- A | |
IT | "является экземпляром" |
gate | |
gen. | ворота |
which | |
gen. | кто |
either | |
gen. | и тот и другой |
enshrine | |
gen. | хранить |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
shrine | |
gen. | рака |
s | |
el. | с |
guardian | |
gen. | опекун |
or | |
gen. | или |
IS | |
pharma. | внутренний стандарт |
flanked by | |
gen. | по обе стороны |
their | |
misused | там |
statue | |
gen. | статуя |
The Guardian | |
prop.name | "Гардиан" |
used | |
gen. | использованный |
often | |
gen. | часто |
to-be | |
gen. | будущий |
Buddhist | |
gen. | буддист |
figures | |
gen. | ясненько |
and | |
gen. | и |
many | |
great many | |
were | |
vulg. | имеемый |
destroyed | |
obs. | упалой |
in the wake of | |
torped. | в кильватер |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
decree | |
gen. | указ |
of | |
gen. | относительно |
shrine | |
gen. | рака |
gates | |
busin. | выходы на посадку |
were | |
vulg. | имеемый |
a | |
gen. | ар |
continental | |
gen. | континентальный |
Buddhist | |
gen. | буддист |
influence | |
gen. | оказывать влияние |
development of | |
law | осуществление строительства на |
primitive | |
gen. | первобытный человек |
shrine | |
gen. | рака |
architecture | |
gen. | архитектура |
especially | |
gen. | особо |
with | |
gen. | причём |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
spread of | |
biotechn. | распространение |
Ryobu Shinto | |
relig. | рёбу-синто |
it | |
gen. | оно |
become | |
gen. | стать |
common to | |
Makarov. | свойственный чему-либо |
build | |
gen. | стиль постройки |
two-storey | |
gen. | двухэтажный |
portal | |
gen. | дверь |
instead of | |
gen. | взамен |
simple | |
gen. | простой человек |
torii | |
construct. | арка с вогнутой перекладиной |
example | |
gen. | пример |
of | |
gen. | относительно |
classic | |
gen. | классик |
Buddhist | |
gen. | буддист |
style | |
gen. | стиль |
gates | |
busin. | выходы на посадку |
are | |
fr. | ар |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
mon. | |
gen. | понедельник |
AT | |
med. | атаксия-телеангиэктазия |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
and | |
gen. | и |
the gate | |
slang | некто, брошенный любимой или любимым |
of | |
gen. | относительно |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
and | |
gen. | и |
shrine | |
gen. | рака |
gates | |
busin. | выходы на посадку |
such as | |
math. | такие которые |
those | |
gen. | лица |
AT | |
med. | атаксия-телеангиэктазия |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
and | |
gen. | и |
shrine | |
gen. | рака |
constructed | |
chem. | созданный |
since | |
oil | кремнезём |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
separation | |
gen. | отделение |
of | |
gen. | относительно |
Buddha | |
gen. | Будда |
and | |
gen. | и |
kami | |
gen. | господин |
in | |
gen. | во власти |
are | |
fr. | ар |
largely | |
gen. | в значительной степени |
of | |
gen. | относительно |
unpainted wood | |
construct. | неотделанное дерево |
with | |
gen. | причём |
a | |
gen. | ар |
thatched | |
gen. | соломенный |
tiled | |
construct. | выложенный плитками |
or | |
gen. | или |
copper roof | |
construct. | медная кровля |
in | |
gen. | во власти |
a | |
gen. | ар |
nineteenth | |
gen. | девятнадцатое |
century | |
gen. | центурия |
pure | |
leath. | шакша |
Shinto | |
gen. | синто |
style | |
gen. | стиль |
though | |
gen. | разве |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
Jinja | |
geogr. | Джинджа |
in | |
gen. | во власти |
Ishikawa | |
gen. | Исикава |
have a | |
cliche. | желаю |
gate | |
gen. | ворота |
built-in | |
avia. | заложенный при проектировании |
in stone | |
construct. | в камне |
and | |
gen. | и |
ironwork | |
gen. | металлическая конструкция |
in | |
gen. | во власти |
a | |
gen. | ар |
unique | |
gen. | уникум |
three-storied | |
tech. | трёхъярусный |
semi | |
gen. | полу- |
European | |
gen. | европейский |
fashion | |
gen. | образ |
| |||
господин; бог (Только в синтоизме (японская религия), вряд ли многие вообще поймут слово в английском языке. См https://en.wiktionary.org/wiki/kami NL1995); божество; повелитель (титулование правителя) | |||
ками (In the Shinto and other indigenous religions of Japan, deity, or sacred power) | |||
English thesaurus | |||
| |||
Kami. A term best left untranslated. In Japanese it usually qualifies a name or object rather than standing alone, indicating that the object or entity has kami-quality. Kami may refer to the divine, sacred, spiritual and numinous quality or energy of places and things, deities of imperial and local mythology, spirits of nature and place, divinized heroes, ancestors, rulers and statesmen. Virtually any object, place or creature may embody or possess the quality or characteristic of kami, but it may be helpful to think of kami as first and foremost a quality of a physical place, usually a shrine, or in pre-Meiji times either a shrine or a Buddhist temple and often both together. Either the place itself is kami or a particular named mythological kami (perhaps in the form of its "divided spirit' bunrei) is enshrined in such-and-such a place. Hence shrines tend to be named after the place— Iwashimizu Hachiman, Kanda jinja Ise, (not Amaterasu) Jingu, etc., though there are modern exceptions such as the Meiji jingu Numerous interesting etymologies have been suggested for the term kami, but its meaning lies in its use within the different periods and dimensions of Japanese religion. Although Shinto purists like to reserve the term kami for Shinto (rather than Buddhist) use, most ordinary Japanese make no clear conceptual distinction between kami and Buddhist divinities, though practices surrounding kami and Buddhas may vary according to custom. This accommodating attitude is a legacy of the thorough integration of the notion of kami into the Buddhist world-view which predominated in Japanese religion before the reforms of the Meiji period and has been to some extent revived since 1945, often through the new religions. This is despite the 'separation of kami and Buddhas' (shinbutsu bunri) of 1868, when deities enshrined both as Buddhist divinities and as kami of a certain location (see Honji-suijaku) had to be re-labelled as either Buddha/ bosatsu or kami. In understanding Japanese religion, to think of kami as constituting a separate category of "Shinto" divine beings leads only to confusion. The "shin" of "Shinto" is written with the same Chinese character as kami. See Shinto A Popular Dictionary of Shinto (Brian Bocking) |
Kami: 1 phrase in 1 subject |
Religion | 1 |