DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
Kami
 kami
gen. господин; бог; божество; повелитель
| gate
 gate
gen. ворота; калитка; вход; выход; застава; горный проход
| A
 a
gen. ар
| gate
 gate
gen. ворота
| often
 often
gen. часто
| an
 an
gen. ангола
| impressive
 impressive
gen. производящий глубокое впечатление
| roofed
 roofed
tech. крытый
| construction
 construction
gen. конструкция
| built in the style of
 built in the style of
gen. построенный в стиле
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| shrine
 shrine
gen. рака
| which
 which
gen. кто
| allows
 allow
gen. сделать поправку
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| approaching
 Approaching
avia. Подходите к
| visitor
 visitor
gen. посетитель
| to
 TO
bank. телеграфное платёжное поручение
| pass through
 pass-through
ecol. транзитное вещество
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| shrine
 shrine
gen. рака
| s
 s
el. с
| encircling walls
 encircling wall
chess.term. ограждение
| or
 or
gen. или
| fences
 fences
gen. притон для укрытия краденого
| and
 and
gen. и
| can be
 can be
gen. мочь ли
| closed
 closed
comp., MS закрыто
| at night
 at night
gen. ночью
| There are
 there are
gen. имеются
| several
 several
gen. некоторое число или количество
| types
 types
jarg. киностатисты
| or
 or
gen. или
| designations
 designation
gen. обозначение
| of
 of
gen. относительно
shin-mon | Ro
 ros
winemak. вино из винограда красных сортов, прошедшее ферментацию без кожуры
| mon
 mon.
gen. понедельник
| can be applied to
 can be applied to
busin. может быть применено к
| any
 any
gen. если они есть
| category
 category
gen. спортивный разряд
| but
 but
gen. но
| sometimes
 sometimes
gen. иногда
| refers to
 refer to...
mech.eng. obs. смотреть
| a
 a
gen. ар
| gate
 gate
gen. ворота
| formerly
 formerly
mil. avia. прежде
| reserved for
 reserve for
gen. предназначать
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| imperial
 imperial
gen. императорский
| messenger
 messenger
gen. курьер
| to the
 to the
gen. с точностью до
| shrine
 shrine
gen. рака
| So
 so
gen. употребляется вместо предшествующего имени собственного
| mon
 mon.
gen. понедельник
| usually
 usually
gen. обычно
| means
 means
gen. это
| the gate
 the gate
slang некто, брошенный любимой или любимым
| through
 through
gen. посредством
| the second
 the second
gen. стоило
tamagaki | but
 but
gen. но
| may
 may
gen. возможно
| also
 also
gen. тоже
| mean
 mean
IMF. среднее арифметическое
| outer gates
 outer gate
nautic. наружные ворота
| The
 the
slang как знак превосходства качества
| names
 name
gen. фамилия
yotsu | ashi
 ASHI
abbr. Американский институт гигиены и безопасности труда
| mon
 mon.
gen. понедельник
| four-legged
 four-legged
electr.eng. четырёхстержневой
| gate
 gate
gen. ворота
| and
 and
gen. и
yatsu | ashi
 ASHI
abbr. Американский институт гигиены и безопасности труда
| mon
 mon.
gen. понедельник
| eight
 eight
gen. восемь
| legged
 legged
gen. с ножкой или с ножками
| gate
 gate
gen. ворота
| indicate
 indicate
gen. строго говоря
| the number of
 the number of
mining. количество
| pillars
 pillar
gen. столб
| supporting
 supporting
gen. обслуживание
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| central pillars
 central pillar
construct. центральная колонна
| from which
 from which
math. откуда
| these
 these
gen. такие
| types of gate
 type of gate
el. тип элемента
| are
 are
fr. ар
| hung
 hung
slang с большим хозяйством
| Kara
 kara
geol. чёрный солонец
| mon
 mon.
gen. понедельник
| means
 means
gen. это
| a
 a
gen. ар
| gate
 gate
gen. ворота
| of
 of
gen. относительно
| multi
 multi
gen. мульти
| gabled
 gabled
gen. остроконечный
| Chinese style
 Chinese style
polygr. китайский стиль
| from
 from
gen. с
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Kamakura period | and
 and
gen. и
zuijin | mon
 mon.
gen. понедельник
| is a
 IS- A
IT "является экземпляром"
| gate
 gate
gen. ворота
| which
 which
gen. кто
| either
 either
gen. и тот и другой
| enshrines
 enshrine
gen. хранить
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| shrine
 shrine
gen. рака
| s
 s
el. с
| guardians
 guardian
gen. опекун
| or
 or
gen. или
| is
 IS
pharma. внутренний стандарт
| flanked by
 flanked by
gen. по обе стороны
| their
 their
misused там
| statues
 statue
gen. статуя
| The guardians
 The Guardian
prop.name "Гардиан"
| used
 used
gen. использованный
| often
 often
gen. часто
| to be
 to-be
gen. будущий
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| figures
 figures
gen. ясненько
| and
 and
gen. и
| many
 many
great many
| were
 were
vulg. имеемый
| destroyed
 destroyed
obs. упалой
| in the wake of
 in the wake of
torped. в кильватер
| the
 the
slang как знак превосходства качества
shinbutsu bunri | decrees
 decree
gen. указ
| of
 of
gen. относительно
1868 | Shrine
 shrine
gen. рака
| gates
 gates
busin. выходы на посадку
| were
 were
vulg. имеемый
| a
 a
gen. ар
| continental
 continental
gen. континентальный
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| influenced
 influence
gen. оказывать влияние
| development of
 development of
law осуществление строительства на
| primitive
 primitive
gen. первобытный человек
| shrine
 shrine
gen. рака
| architecture
 architecture
gen. архитектура
| Especially
 especially
gen. особо
| with
 with
gen. причём
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| spread of
 spread of
biotechn. распространение
| ryobu shinto
 Ryobu Shinto
relig. рёбу-синто
| it
 it
gen. оно
| became
 become
gen. стать
| common to
 common to
Makarov. свойственный чему-либо
| build
 build
gen. стиль постройки
| two-storey
 two-storey
gen. двухэтажный
| portals
 portal
gen. дверь
| instead of
 instead of
gen. взамен
| simple
 simple
gen. простой человек
| torii
 torii
construct. арка с вогнутой перекладиной
| Examples
 example
gen. пример
| of
 of
gen. относительно
| classic
 classic
gen. классик
| Buddhist
 Buddhist
gen. буддист
| style
 style
gen. стиль
| gates
 gates
busin. выходы на посадку
| are
 are
fr. ар
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Yomei | mon
 mon.
gen. понедельник
| at
 AT
med. атаксия-телеангиэктазия
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Nikko Toshogu | and
 and
gen. и
| the gates
 the gate
slang некто, брошенный любимой или любимым
| of
 of
gen. относительно
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Gion Kamo | and
 and
gen. и
Hakozaki | shrines
 shrine
gen. рака
| Gates
 gates
busin. выходы на посадку
| such as
 such as
math. такие которые
| those
 those
gen. лица
| at
 AT
med. атаксия-телеангиэктазия
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Meiji | and
 and
gen. и
Yasukuni | shrines
 shrine
gen. рака
| constructed
 constructed
chem. созданный
| since
 since
oil кремнезём
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| separation
 separation
gen. отделение
| of
 of
gen. относительно
| Buddhas
 Buddha
gen. Будда
| and
 and
gen. и
| kami
 kami
gen. господин
| in
 in
gen. во власти
1868 | are
 are
fr. ар
| largely
 largely
gen. в значительной степени
| of
 of
gen. относительно
| unpainted wood
 unpainted wood
construct. неотделанное дерево
| with
 with
gen. причём
| a
 a
gen. ар
| thatched
 thatched
gen. соломенный
| tiled
 tiled
construct. выложенный плитками
| or
 or
gen. или
| copper roof
 copper roof
construct. медная кровля
| in
 in
gen. во власти
| a
 a
gen. ар
| nineteenth
 nineteenth
gen. девятнадцатое
| century
 century
gen. центурия
| pure
 pure
leath. шакша
| Shinto
 Shinto
gen. синто
| style
 style
gen. стиль
| though
 though
gen. разве
| the
 the
slang как знак превосходства качества
Sugo isobe | jinja
 Jinja
geogr. Джинджа
| in
 in
gen. во власти
| Ishikawa
 Ishikawa
gen. Исикава
| has a
 have a
cliche. желаю
| gate
 gate
gen. ворота
| built in
 built-in
avia. заложенный при проектировании
1875 | in stone
 in stone
construct. в камне
| and
 and
gen. и
| ironwork
 ironwork
gen. металлическая конструкция
| in
 in
gen. во власти
| a
 a
gen. ар
| unique
 unique
gen. уникум
| three-storied
 three-storied
tech. трёхъярусный
| semi
 semi
gen. полу-
| European
 European
gen. европейский
| fashion
 fashion
gen. образ
- only individual words found

to phrases
kami ['kɑ:mɪ] nstresses
gen. господин; бог (Только в синтоизме (японская религия), вряд ли многие вообще поймут слово в английском языке. См https://en.wiktionary.org/wiki/kami NL1995); божество; повелитель (титулование правителя)
relig. ками (In the Shinto and other indigenous religions of Japan, deity, or sacred power)
 English thesaurus
Kami ['kɑ:mɪ] n
relig. Kami. A term best left untranslated. In Japanese it usually qualifies a name or object rather than standing alone, indicating that the object or entity has kami-quality. Kami may refer to the divine, sacred, spiritual and numinous quality or energy of places and things, deities of imperial and local mythology, spirits of nature and place, divinized heroes, ancestors, rulers and statesmen. Virtually any object, place or creature may embody or possess the quality or characteristic of kami, but it may be helpful to think of kami as first and foremost a quality of a physical place, usually a shrine, or in pre-Meiji times either a shrine or a Buddhist temple and often both together. Either the place itself is kami or a particular named mythological kami (perhaps in the form of its "divided spirit' bunrei) is enshrined in such-and-such a place. Hence shrines tend to be named after the place— Iwashimizu Hachiman, Kanda jinja Ise, (not Amaterasu) Jingu, etc., though there are modern exceptions such as the Meiji jingu Numerous interesting etymologies have been suggested for the term kami, but its meaning lies in its use within the different periods and dimensions of Japanese religion. Although Shinto purists like to reserve the term kami for Shinto (rather than Buddhist) use, most ordinary Japanese make no clear conceptual distinction between kami and Buddhist divinities, though practices surrounding kami and Buddhas may vary according to custom. This accommodating attitude is a legacy of the thorough integration of the notion of kami into the Buddhist world-view which predominated in Japanese religion before the reforms of the Meiji period and has been to some extent revived since 1945, often through the new religions. This is despite the 'separation of kami and Buddhas' (shinbutsu bunri) of 1868, when deities enshrined both as Buddhist divinities and as kami of a certain location (see Honji-suijaku) had to be re-labelled as either Buddha/ bosatsu or kami. In understanding Japanese religion, to think of kami as constituting a separate category of "Shinto" divine beings leads only to confusion. The "shin" of "Shinto" is written with the same Chinese character as kami. See Shinto A Popular Dictionary of Shinto (Brian Bocking)
Kami: 1 phrase in 1 subject
Religion1