après | |
gen. | по; за; спустя; временные отношения; местные отношения; в разговорной речи входят в устойчивые словосочетания |
rupture | |
gen. | перелом |
ou | |
gen. | куда |
submersion | |
gen. | наводнение |
du | |
law | причитающееся |
dispositif adverse | |
mil. | боевая группировка противника |
poursuivre | |
gen. | преследовать |
dans | |
idiom. | ИЗ |
la | |
gen. | она |
profondeur | |
gen. | глубина |
SA | |
law | АО |
désorganisation | |
gen. | дезорганизация |
et si | |
ling. | а ну как... |
possible | |
gen. | возможный |
SA | |
law | АО |
destruction | |
gen. | истребление |
| |||
терпкий; резкий; жёсткий; суровый; жадный; упорный; страстный; ожесточённый (о споре и т.п.); острый (о борьбе и т. п. I. Havkin); жаркий (о споре и т. п. I. Havkin) | |||
терпкое вино; вяжущее вино | |||
сильнодействующий (vleonilh) | |||
неровный (о местности); обрывистый; пересечённый | |||
пересечённый (о местности) | |||
шероховатый; неровный | |||
| |||
потом; в значении междометия дальше; затем | |||
| |||
по; за; спустя; временные отношения (après la discussion il a renouvelé sa proposition после обсуждения он повторил своё предложение); местные отношения (après ce vestibule, la salle à manger за передней - столовая); в разговорной речи входят в устойчивые словосочетания (вместо de, sur, contre (¿tre après qn разг. заботиться о ком-л.; быть постоянно с кем-л. )); позади; по прошествии (La mention " temps " indique le temps après lequel la commande sera exécutée. I. Havkin); через (для описания временных отношений прошедшего времени z484z); когда прошло (C'est un peu facile à dire après quelques années. - Немного легче стало об этом говорить, когда прошло несколько лет. Alex_Odeychuk) | |||
после | |||
| |||
после (...) | |||
| |||
вслед за (Morning93) |
Après rupture: 3 phrases in 2 subjects |
Construction | 1 |
Metallurgy | 2 |