gen. |
хоть и (obwohl; употр. в сочетании с aber); хотя; конечно (allerdings Andrey Truhachev); хоть (obwohl Andrey Truhachev); хотя и (obwohl; употр. в сочетании с aber Andrey Truhachev); правда (употр. в сочетании с aber: Zwar gelüstet es mich nicht nach deinem Hause, noch nach deinen Maultieren, noch nach deinen Knechten und Mägden. Wohl aber, fürchte ich, gelüstet es mich nach deinen Büchern
общ. - Я, правда, не желаю ни твоего дома, ни твоих мулов, ни твоих слуг и служанок, но боюсь, что я желаю твои книги. (Feuchtwanger, "Die Jüdin von Toledo") |