| |||
? (Еще так говорят, когда кому-то не везет, когда чувствуют себя обделенным и часто в выражении "Arschkarte ziehen": Als Hauptschüler hast du echt eine Arschkarte gezogen. Или же в значении " сделать плохой выбор". Damit hast du eine Arschkarte gezogen. Выражение грубое. У кого есть идеи, как можно это выражение перевести? ир) | |||
то же, что "красная карточка" на футболе выражение возникло во времена чёрно-белого телевидения, когда зрители не могли различить, какую карточку показывает судья проштрафившемуся футболисту. Тогда жёлтые карточки судьи стали хранить в нагрудном кармане, а красные карточки – в заднем кармане штанов. Выражение постепенно перешло на все проблемные события жизни людей. Нечто вроде русскоязычного "облом" (ВВладимир) |