| |||
红娘; 主亲; 行媒; 大媒; 大宾; 媒; 媒媪; 媒妇; 媒媾; 媒妁; 媒人; 媒婆; 媒婆子; 媒婆儿; 冰下人; 冰人 (по притче о том, как некто Лин Хуцэ увидел себя во сне стоящим на льду и разговаривающим о женитьбе с человеком подо льдом); 良游; 撮合山; 说事人; 执柯; 女媒 (со стороны невесты); 伐柯人; 冰媒; 冰斧; 牵头老婆 | |||
柯驾 | |||
| |||
牙嫂 | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
в ведийской религиозной практике ритуальное восклицание - обращение к богам. Большой Энциклопедический словарь ; см. тж. сватья (мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тёща сына или свекровь дочери 4uzhoj) | |||
свать (мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тёща сына или свекровь дочери) |
сваха: 15 phrases in 3 subjects |
Cooking | 1 |
General | 13 |
Literally | 1 |