русский писатель | |
gen. | 俄罗斯作家 |
во время | |
gen. | 在; 中; 时候; 时候; 时候儿; 时候儿 |
революция | |
gen. | 革命 |
«Г» | |
conv.notation. | 卯 |
помещать в | |
gen. | 栽 |
сатирический журнал | |
gen. | 讽刺杂志 |
сигнал | |
mil. | 信号 |
политический | |
gen. | 政治的 |
шутка | |
gen. | 笑话 |
иметь большой успех | |
gen. | 卓有建树 |
в том же году | |
gen. | 当年 |
дымовой | |
tech. | 烟的 |
выпустить | |
gen. | 宣泄 |
сборник рассказов | |
gen. | 丛谈 |
солнцеворот | |
astr. | 二至点 |
написать | |
gen. | 写 |
также | |
gen. | 同样也 |
несколько | |
gen. | 几个 |
пьеса | |
gen. | 脚本 |
из | |
neol. | 一自 |
который | |
gen. | 若个 |
наибольший | |
gen. | 最大的 |
успех | |
gen. | 成功 |
пользоваться | |
gen. | 使用 |
в своё время | |
gen. | 曾 |
пьеса | |
gen. | 脚本 |
из | |
neol. | 一自 |
еврейский | |
gen. | 犹太 |
жизнь | |
gen. | 生活 |
вечный странник | |
gen. | 永世流浪的犹太人 |
и | |
gen. | 并 |
слушаться | |
gen. | 听从 |
Израиль | |
gen. | 以色列 |
Russian thesaurus | |||
| |||
наст. имя Иосиф Исидорович Перельман, 1878-1959 русский писатель, драматург, журналист. Брат Я. И. Перельмана. В рассказах сборник "Солнцеворот", 1905, повестях "Влас", 1909, романах "Томление духа", 1912 - декадентские мотивы, импрессионистичность стиля. Пьесы, в т. ч. "Ню. Трагедия каждого дня" 1908. Юмористические рассказы сборник "Веселая печаль, 1911. С 1913 жил в США. Большой Энциклопедический словарь |
Дымов : 900 phrase in 44 subjects |