DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
это совсем другое делоstresses
gen. that is quite different; the shoe is on the other foot; this is a horse of another colour; that is another pair of shoes (Верещагин); it makes a great difference; it makes all the difference in the world; that's an entirely different matter; that's quite another matter; it's another story (Пособие "" Tayafenix); that's quite another thing; that's a horse of another color (WiseSnake); it's another matter altogether; this makes a great difference; that is quite a different matter (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc 'More)
idiom. that's another pair of shoes
Makarov. that is quite another matter (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc); this is a horse of a different colour; that's a very different matter; that's another matter altogether
proverb that's a horse of another colour (дословно: Это лошадь другой масти); that is a horse of another colour; that's a horse of another color
это совсем другое дело!
gen. that's a wholly different proposition!; this is a different kettle of fish altogether!
– это совсем другое дело
idiom. is a whole different story (Alex_Odeychuk)
это совсем другое дело: 2 phrases in 2 subjects
General1
Makarov1