Положение о | |
gen. | Statute Concerning |
положение о | |
gen. | statutes; statute of; bylaw of; charter of |
EBRD | terms of reference |
notar. | enactment of; regulations for |
O&G, sakh. | Regulation on |
право | |
busin. | the right of |
гражданин | |
gen. | citizen |
штат | |
gen. | state |
пользоваться привилегиями | |
Makarov. | accrue benefits |
и | |
gen. | and |
правовой иммунитет | |
law | legal privilege |
гражданин США | |
gen. | Statesider |
и.о. | |
mil., lingo | jawbone |
| |||
statutes (a formal rule of an organization or institution: Under the statutes of the university they had no power to dismiss him Alexander Demidov); statute of (Alexander Demidov); bylaw of (Bylaw of UCLA Scandinavian Section. The Scandinavian Section is an autonomous administrative unit within the Department of Germanic Languages. Alexander Demidov); charter of (CHARTER of the COMMITTEE ON ... – The White House. Alexander Demidov) | |||
terms of reference (TOR) | |||
enactment of (an organ with governmental authority); regulations for | |||
Regulation on (A. Levchenko Sakhalin Energy) | |||
Regulations on Meteorological Support (метеорологическом обеспечении) | |||
| |||
Statute Concerning (федеральной службе и т.п. ABelonogov) |
положения о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о: 9 phrases in 2 subjects |
Law | 7 |
Makarov | 2 |