DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
не стоит
 не стоит
gen. not at all; I'd rather you didn't; it's no good; it doesn't pay to; don't mention it; it is not worth taking the trouble to
amer. anytime
idiom. I'm good
Makarov. there is no point
| и
 и
gen. and
| мечтать
 мечтать
gen. dream
| об этом
 об этом
gen. hereof
| парне
 парень
gen. bird
| он
 он
slavon. archaic name of the letter о
| не вернётся
 не вернулся
mil. failed to return
| ты
 тобой
gen. by you
| же
 же
gen. after all
| не собираешься
 не собираться
gen. not be about to
| провести
 провести
gen. lead
| всю жизнь
 всю жизнь
gen. from the cradle to the grave
| в
 hepatitis В surface antigen
biol. HBsAg
| пустых
 пустой
gen. empty
- only individual words found

to phrases
не стоитstresses
gen. not at all (благодарности); I'd rather you didn't (I'd rather you didn't ask the obvious question. 4uzhoj); it's no good (делать что-то Senior Strateg); it doesn't pay to (дословно: "оно себя не оправдывает": It doesn't pay to get discouraged – "Не стоит унывать" или дословно: "Оно того не стоит, чтобы унывать" maxstar78); don't mention it; it is not worth taking the trouble to (mascot); it is not worth the trouble to (mascot); it is a pity (Logos66); there's no point (Senior Strateg); it's no good; is not worth (Any agreement with Moscow is not worth the paper it’s printed on Ulenspiegel); don't mention it (благодарности); there's no use (VLZ_58); no say (do not say Chu); it's no good trying to (sea holly); no need to (TranslationHelp)
Игорь Миг it's nothing
amer. anytime (благодарности; Thanks for being so helpful. Anytime. Val_Ships)
cliche. it's not a good idea (Perhaps it's not a good idea to post compromising photos like this one? -- Может, не стоит выставлять в сеть такие компрометирующие фото? ART Vancouver); no sense in (+ gerund: 'Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' – Raymond Chandler  ART Vancouver)
idiom. I'm good (Ин.яз)
inf. there is no need (Abysslooker); no sense in (+ gerund: 'Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' (Raymond Chandler))
Makarov. there is no point
не стой!
gen. Come on! (MichaelBurov); Go on! (MichaelBurov); Move on! (MichaelBurov); Move it! (MichaelBurov); now then!; Hurry up! (MichaelBurov)
не стоит!
inf. save it! (- I can explain everything. – Save it! Taras)
Makarov. think nothing of it (в ответ на благодарность)
не стоит и мечтать об этом парне , он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых: 1 phrase in 1 subject
General1