| |||
not to take "no" for an answer (- досаждать просьбами: I'm not the kind of gal to take "no" for an answer. Jim wasn't taking "no" for an answer. ART Vancouver); not to lag behind (Johnny Bravo); keep in step (with; от кого-либо или чего-либо Taras); keep in step with (someone); от кого-либо или чего-либо Taras); keep pace; stay; keep up; make good one's running; keep apace with (от чего-либо, кого-либо); run level with another (от кого-либо); catch up; keep pace with (от кого-либо или чего-либо); make good running (от других); hound (от кого-либо); stay on someone's tail (от кого-либо Valery Popyonov); keep step (SirReal); follow along (4uzhoj); follow in toe (ср. близкое по значению и совпадающее по звучанию follow in tow Mikhail.Brodsky); carry on; hold on; hold her own; hold pace with | |||
keep up with (smb) | |||
be up to schedule (от графика); hang round; hang (hung, hanged); hang about; hang around | |||
get with the program | |||
stay abreast (Georgy Moiseenko) | |||
keep up with | |||
be in keeping with | |||
get with the program (и в смысле "поторапливаться", и в смысле "идти в ногу со временем" 1Sasha1); catch up (В фильме "Криминальное чтиво" режиссёра Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идёт семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: "Не отставай, кетчуп!" Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с "catch up" ("не отставай"). При этом папаша-помидор ещё и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай".) | |||
| |||
abreast of | |||
abreast |
не отставать: 87 phrases in 12 subjects |
Business | 1 |
Chess | 1 |
Cliche / convention | 1 |
Economy | 3 |
Figure of speech | 1 |
General | 49 |
Informal | 1 |
Makarov | 26 |
Mass media | 1 |
Mathematics | 1 |
Sports | 1 |
Telecommunications | 1 |