| |||
misplaced (надежда, ожидание) | |||
| |||
did not materialize (Ivan Pisarev); were not met (Ivan Pisarev); were not fulfilled (Ivan Pisarev); were not justified (Ivan Pisarev); did not come true (Ivan Pisarev); were dashed (Ivan Pisarev); have not been met (Ivan Pisarev); have been dashed (Ivan Pisarev); were not realized (Ivan Pisarev); failed to materialize (Ivan Pisarev); have not been fulfilled (Ivan Pisarev); have not materialized (Ivan Pisarev); have not been justified (Ivan Pisarev); did not pan out (Ivan Pisarev); have fallen short (Ivan Pisarev) | |||
| |||
balk (надежд); belie; fall short of; baulk (надежд и т.п.); betray | |||
fall short of (ожиданий; Sales for the first half of the year fell short of the target. Val_Ships) | |||
| |||
be in vain (о надежде Ремедиос_П) | |||
not to be borne out; turn sour (надежда); turn out to be a false dawn; amount to nothing |
не оправдавшийся: 161 phrases in 16 subjects |
Advertising | 1 |
Cinematography | 1 |
Diplomacy | 5 |
Economy | 1 |
General | 83 |
Ice hockey | 1 |
Idiomatic | 17 |
Informal | 4 |
Makarov | 40 |
Mass media | 1 |
Obsolete / dated | 1 |
Programming | 2 |
Scientific | 1 |
Slang | 1 |
Sports | 1 |
Stock Exchange | 1 |