на худой конец | |
gen. | if worse comes to worst; if nothing else; at worst; if it comes to the pinch; at a pinch; at the worst |
context. | in the worst-case scenario; at the very least |
inf. | if worst comes to worst |
он | |
slavon. | archaic name of the letter о |
согласиться на | |
Makarov. | be agreeable to |
половина прибылей | |
gen. | half the profits |
| |||
if worse comes to worst (SirReal); if nothing else (If nothing else, there's the party (to go to) this evening. • If nothing else, you should send him a card. Technical); at worst; if it comes to the pinch (Anglophile); at a pinch (Anglophile); at the worst | |||
in the worst-case scenario (Anglophile); at the very least (Mikhail11) | |||
if worst comes to worst | |||
if the worst comes to the worst; in the last resort |
на худой конец: 3 phrases in 2 subjects |
General | 2 |
Makarov | 1 |