DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
забить местаstresses
gen. hold seats (Рина Грант)
inf. stake out seats (VLZ_58)
забить место
gen. claim a place (4uzhoj); stake a place for someone (Рина Грант); stake a seat (Всегда в ед. ч.: We staked a seat at the top of the stands – "Мы забили места на верхней трибуне" Рина Грант); hold a seat (Рина Грант)
amer. call dibs on (an informal way to assert your right to claim something before anyone else does, though the strength of that claim relies solely on social norms and consent. It originated as American slang and is most commonly used by children or in casual contexts among friends; The origin is likely from the phrase "to bag one's dibs" referring to taking one's share of something; тж. см. call dibs on: People might call dibs through statements like "I call dibs on that parking spot!" or "I've got dibs on the big bedroom!" Taras)