|
|
|
⇒ в тылу; в тылу врага |
| |
gen. |
base; rearward; home front (the name given to the activities of the civilians when their nation is at war Maria Klavdieva); rear (армии); tail; uprear (армии); home front (когда речь идёт о гражданском населении); homefront (когда речь идёт о гражданском населении) |
Gruzovik |
back; the interior; the whole country |
agric. |
rear (метео) |
anat. |
derriere (mahavishnu) |
anim.husb. |
dorsum |
avia., med., lat. |
tergum |
dipl. |
logistic area |
hist. |
domestic front (Гера) |
Makarov. |
back areas |
mil. |
rear (своих войск; для обозначения тыла противника используется выражение "behind enemy lines": We had met many supply trucks on the road headed for the rear. • His men smiled from ear to ear. They were obviously excited to finally get some payback for all the harassing artillery fire they'd had to endure the past week while being holed up in the rear, waiting for their chance to pounce. 4uzhoj); real area; rear area; back land; hinterland; logistics system (Киселев); service area; support area; rearward area; trains area; logistic support system (как система материально-технического обеспечения войск Киселев); rear services |
mil., BrE |
administrative area |
mil., lingo |
homefront (Ant493) |
nautic. |
reverse |
obs. |
rereward |
wood. |
rear |
|
|
Gruzovik, mil. |
rear services; rear organization |
mil. |
back areas; logistical units and establishments; rear units; trains; combat trains; logistical support element (войск); train |
mil., inf. |
tail |
|
тылы батальона или роты n | |
|
mil. |
train (voenper2020.site Киселев) |
|
|
gen. |
back areas |
|
|
mil., lingo |
wise boy's paradise (MichaelBurov) |
|
|
mil., lingo |
tail (военного училища MichaelBurov) |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
1) вся территория воюющей страны с ее населением и экономическими ресурсами, кроме района зоны военных действий 2) Сокращённое наименование тыла вооруженных сил 3) Сторона или часть строя, боевого порядка, оперативного построения войск сил. Большой Энциклопедический словарь |