gen. |
become (with instr.); grow; get; step; stop; place; interpose; turn; come; fall (как глагол-связка); make; plant oneself (принимать позу); wax; range; amount (кем-либо, чем-либо); take up (на определенную точку зрения); go to (кем-либо); turn to (кем-либо, чем-либо); turn into (кем-либо, чем-либо); front; take on; turn on; go for (кем-либо); then (напр., NiMOS consists of pDNA physically encapsulated by type B gelatin nanoparticles, which are further encapsulated within poly(epsilon-caprolactone) (PCL) microparticles. Upon reaching the intestine, PCL is degraded by intestinal lipases, releasing the nanoparticles, which are then available for uptake by cells of the small and large intestine. – NiMOS состоит из пДНК, физически заключённой в наночастицы желатина типа B, которые в свою очередь инкапсулированы в микрочастицы на основе поли-ε-капролактона. После попадания в кишечник поли-ε-капролактон разрушается кишечными липазами, высвобождая наночастицы, которые становятся доступными для всасывания клетками тонкой и толстой кишки. Min$draV; Слово then даже в этом контексте остается наречием и не переводится глаголом «становиться». Then здесь можно перевести как «в этом случае», «в этих условиях», «посредством этого». А слово «становиться» – всего лишь необходимая вставка в русском переводе и входит в значение слова available. Post Scriptum); turn out (ФЫРка); come to a halt; freeze over; have; take up position; man (к орудию); wear (особ. при износе; каким-либо); worth; emerge as (Stas-Soleil); follow a career (The students are mainly women who follow careers in professional dance. Большинство учащихся составляют женщины, которые впоследствии становятся профессиональными танцовщицами. VLZ_58); go (в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом); commence; come in; set in; stand; stand up; be |