DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
- only individual words found

to phrases
отгул nstresses
gen. compensatory leave; PTO (alander); personal day (Secretary); personal day off (Belka Adams); time off (Mermaiden); time taken off in lieu (Anglophile); overtime leave (ssn); echo (также перен.); sit day (jouris-t); vacation day (AlexandraM)
Игорь Миг comp day (I saved up my comp days and decided to spend a week in the village where I grew up. – Накопил отгулов и решил на неделю съездить в родную деревню/19/mberdy)
account. Rostered Day Off (cambridge.org Gorelik)
amer. comp time (Maggie); day off (Stormy); leave of absence (he asked to take two-day leave of absence Val_Ships); libo (в армии || Urbandictionary: Whatever retard said libo stands for library shouldn't be in my Corps. Libo is slang for LIBERTY, I.E. time off. Haze yourself. : Cris, he's on LIBO! Corpsman up! zdra)
busin. time off in lieu; leave of absence (unpaid: he asked to take two-day leave of absence Val_Ships)
cinema compensation time
EBRD time in leau obligate; compensatory time off (oVoD); time in lieu (вк)
econ. absence with leave
inf. compensatory holiday; furlough day (Am.E.: - Don't you have school? – It's a furlough day. One of the great things about a bad economy Taras)
lab.law. time off work (A period of time when you do not work because of illness or holidays, or because your employer has given you permission to do something else (Cambridge Dictionary) TranslationHelp)
law compensatory time-off
отгулы n
gen. banked hours (из отпускной политики ирландской компании Elikos)
corp.gov. compensatory leave
econ. compensatory time off
SAP. time in lieu
отгу́л n
Gruzovik, inf. compensatory holiday
о́тгул n
Gruzovik, prop.&figur. echo
официальный отгул n
idiom. excused boots (полезная идиома, описывающая официальный отгул, освобождение от работы или разрешение не делать обязательных заданий. Из-за болезни это или из-за лени, не имеет значения. Если вы носите "ботинки оправдания", то никакой навязчивый друг или злостный начальник вам не страшен. У вас есть веская причина не делать работу или не приходить на мероприятие: Susan was excused boots for the party cleanup because she has an exam tomorrow – Сьюзан освободили от уборки после вечеринки, потому что завтра у нее экзамен Taras)
отгул, выходной
: 1 phrase in 1 subject
General1