| |||
⇒ материться | |||
be foul-mouthed (Anglophile); turn the air blue (Anglophile); cuss (Abysslooker); swear (like a trooper Anglophile) | |||
use foul language (Andrey Truhachev) | |||
| |||
scold; rail at; revile; curse (using the word мать) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
материться (Andrey Truhachev) |
матюкаться: 1 phrase in 1 subject |
Low register | 1 |