| |||
at a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler); in one piece (Zvenit); in a single sitting (Nibiru); in the same sitting (WiseSnake); at a whack (Taras); at one whack (Taras); in one go (akadysheva); at a heat; at a sitting (– Верещагин); in one sitting (Anglophile) | |||
at one sitting | |||
at one go; at a stretch | |||
in one fell swoop (VLZ_58); in no time (Баян); at a single sitting (VLZ_58) | |||
at heat | |||
in a single shot (Alex_Odeychuk) |
за один присест : 6 phrases in 5 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
Cliche / convention | 1 |
General | 2 |
Literature | 1 |
Makarov | 1 |