![]() |
если бы | |
gen. | if only; I wish; though; if peradventure; as though; an' |
cliche. | had + subject 1 + past participle, subject 2 + would have + past participle |
obs. | though |
их | |
inf. | 'em |
в самом деле | |
gen. | do |
освободиться от | |
math. | dispense with |
Web-представление | |
IT | Web view |
свой | |
gen. | peculiar |
коммерческий план | |
adv. | business plan |
то | |
gen. | the fact |
они | |
gen. | they |
бы | |
math. | would |
в два счёта | |
inf. | in no time |
| |||
if only (If only I had listened to my parents!); I wish (междометие Юрий Гомон); though; if peradventure; an'; supposing (supposing it were true, how we should laugh! – как бы мы смеялись, если бы это была правда!); if; as it were; but if; had; would that I could (= if only I could: Would that I could visit you! SirReal); if (in contrary-to-fact sentences) | |||
had + subject 1 + past participle, subject 2 + would have + past participle (Had the referendum passed, grocers, convenience marts and drugstores would have charged shoppers 20 cents for each bag they were provided at checkout counters. ART Vancouver) | |||
haply; happily | |||
| |||
you wish! (Taras) | |||
| |||
Would that I could! (SirReal) | |||
| |||
I wish it did! ("Is our weekend forecast looking as good?" "I wish it did! Unfortunately, there's rain in it." ART Vancouver) | |||
| |||
as though | |||
| |||
though |
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов , то они бы в два счет: 1 phrase in 1 subject |
Makarov | 1 |