в интересах | |
gen. | in favor of; on behalf of; for the convenience of; in behalf; the benefit of; for benefit |
Соединённые Штаты Америки | |
gen. | US |
| |||
in favor of (mascot); on behalf of (кого-либо); for the convenience of (to make a convenience of somebody – беззастенчиво использовать кого-либо в своих интересах); the benefit of (mascot); best effort basis (Mag A); in the interests of (An authorisation is necessary on grounds falling within this subsection if it is necessary in the interests of national security.); on behalf of someone else (кого-либо; behalf of someone/en/ru/ academic.ru Ralana); in the behoof of (кого-либо); in the best interests (e.g.: Such measures would ultimately not be in the best interests of the consumer Lavrov); serve the interests (Most of their economic policies are designed the serve the interests of big business. OALD. The economy should be organized to serve the interests of all the people. CCALD. the union came into existence to serve the interests of musicians. OAD Alexander Demidov); in the interests of; for benefit of (Leatah); in the interest of (+ gen.); in behalf of (кого-либо); for the sake of (+ gen.); in behalf (Vadim Rouminsky) | |||
out of concern for; for the good of | |||
for the benefit (andrew_egroups); f/b/o (кого-либо; for the benefit of OlgaVitkovskaya); on behalf of (кого-л.) | |||
in behalf of (кого-либо); in favour of (Alexander Matytsin); for the benefit of (Alexander Matytsin); for (Alexander Matytsin); on behalf (Andrei Titov); on behalf of ("on behalf of" – это английское выражение можно переводить и как "от имени", и как "в интересах", что объясняется отсутствием в английском праве разграничения прямого и косвенного представительства. В континентальном праве такое разграничение есть: при прямом представительстве лицо действует от имени другого лица (ст. 182 ГК РФ), при косвенном – от своего имени (например, комиссионер – ст. 990 ГК РФ). При этом в некоторых договорах лицо может действовать и в том и в другом качестве (например, агент – ст. 1005 ГК РФ). Родовым признаком отношений с участием посредника (доверенного лица, комитента, агента и т.д.) является то, что он действует по поручению лица, которое он представляет, т.е. в интересах последнего. Поэтому во всех случаях, когда из контекста не следует, что речь идет исключительно о прямом представительстве ("direct representation"), мы использовали перевод "в интересах". Если из контекста следует, что правило касается "direct representation", использован перевод "от имени" laws.studio 'More); for and on behalf of (sankozh) | |||
for someone. benefit (кого-либо igisheva); for the benefit of (someone – кого-либо igisheva); in response to someone's needs (кого-либо igisheva) | |||
| |||
for someone's benefit | |||
| |||
in someone's behalf |
в интересах : 730 phrases in 90 subjects |