вожак | |
gen. | guide; bell-wether; bearleader; fugleman; ringleader; foregoer |
стая | |
gen. | flock |
| |||
guide; bell-wether; bearleader (медведя; Someone who keeps or handles bears, especially for use in public entertainments); fugleman; ringleader; foregoer; top banana; pilot; bellwether (ATet); chieftain (Taras); top dog (iuli); captain; leader; cock; trendsetter (Ваня.В); alpha male (Taras); lead dog (в собачьей упряжке Гера); header | |||
anchored net setting rope (dimock); fleet rope (дрифтерной сети dimock); foot rope (плавной сети) | |||
footrope | |||
he | |||
cock of the walk (someone who dominates others within a group Andrey Truhachev) | |||
princeps (Taras) | |||
king dog (в веерной упряжке); head; leader (в стаде) | |||
warp (дрифтерного порядка) | |||
alpha | |||
caudillo |
вожак: 41 phrases in 12 subjects |
Agriculture | 2 |
Animal husbandry | 1 |
Fish farming pisciculture | 2 |
Fishery fishing industry | 2 |
Food industry | 2 |
General | 22 |
Informal | 1 |
Makarov | 5 |
Nautical | 1 |
Obsolete / dated | 1 |
Proverb | 1 |
Zoology | 1 |